这段话翻译成日语怎么说?

2024-12-04 13:19:37
推荐回答(3个)
回答1:

それとあの××のシルクのハンカチも、大分前に××旅行に行ったときに买いました~××もすごくきれいなところですよ~中国にいらした际はぜひそちらにも行ってみてくださいね~中国には楽しいところが本当にたくさんあります。私も行ったことがないところがまだたくさんあります。私の家でも家族旅行が结构ありました。私の家族と祖父母の家族といとこの家族と一绪に旅行することも少なくありませんでした~××から帰ってきた后、彼たちも来年は××に行ってみたいと言っていましたよ~私が荐めた中国の特色があるものを気に入っていただければと思います。

また、料理関系のことで一つお闻きしたいことがあります。去年××番组で××さんが××を作っているところを见て、「わあ、これはおいしそうだな」と思い、家の近くにある料理店に××を食べに行きました~やはりおいしかったです。そしてある日の夜に、お腹が空いてなんだかすごく××が食べたくなって、自分で作ってみようと思いました。でもやってみたらとても难しく、できませんでした。実はどんな调味料を入れたらいいのか分かりませんでした。好きなものであればどんな调味料でも大丈夫とは言いますが、私はやはり××を作るには何か基本的な作り方があると思います。例えば、これは绝対入れてはいけないとか~必ず入れなければならない食材とは何ですか?何かコツはありますか?
教えてください~

回答2:

あとはあのXXのシルクのハンカチはも昔私かXX旅に行った时买った物です。XXも凄くきれいな所ですよ。中国に来る机会があったらそこも见逃さないでね。中国楽しい所いっぱいあるんですよ、私も行った事がない所も多いですん。私の家庭は时々家族旅行するから、私たちと祖父家と従妹家一绪に旅する事も多いですよ~私がXX帰ったあど、彼らも来年XX行きたいと言ってますね。私が推荐した中国风の物が気に顶ければ嬉しいですね

回答3:

“悬赏分:0”
我想问问你是抱着什么心情来问这问题的。这么大的工作量,你还0···