lawyer与solicitor的区别:1、意思不用。2、用法不同。3、侧重点不同。
1、意思不用。
lawyer:律师。
solicitor:事务律师,诉状律师(代拟法律文书、提供法律咨询等的一般辩护律师),推销员,(城镇或政府部门负责法律事务的)法务官。
2、用法不同。
lawyer:作名词,律师。
例句:Prosecution and defense lawyers are expected to deliver closing arguments next week.
翻译:下周控辩双方律师将进行结案陈词。
solicitor:作名词,事务律师。
例句:The use of a solicitor trained as a mediator would obviate the need for independent legaladvice
翻译:聘请受过调解人培训的事务律师就免去了单独寻求法律咨询的必要。
3、侧重点不同。
lawyer:泛指律师这个职业,应用最广泛。
solicitor:多用于英国,初级律师:不是律师界成员,而只能在低级法庭出庭的律师。
lawyer泛指律师这个职业,应用最广泛.
solicitor多用于英国 初级律师:不是律师界成员,而只能在低级法庭出庭的律师
attorney个人代理律师:由另一人合法指派来充当他或她商业事务的代理人,尤指司法诉讼中合格的有执照来为起诉人和被告辩护的人
Lawyer 是最普通和广泛的术语,用来指授权给委托人提供法律咨询并在法庭上为其辩护的人
solicitor
(BrE.)初级律师初级律师:不是律师界成员,而只能在低级法庭出庭的律师
在英格兰,Solicitor 是指其业务主要为充当法律代理的律师, 在低级法院中代表委托人,在高级法院审理中作为出庭律师准备案卷。在美国,这个词指代城市、城镇或政府部门中的总法务官:
【多用于英国】 初级律师:不是律师界成员,而只能在低级法庭出庭的律师
lawyer
【多用于英国】 初级律师:不是律师界成员,而只能在低级法庭出庭的律师
solicitor
[美](为一个城市或部门负责法律事务的)法务官