后半句 百分之一的灵感比百分之九十九的汗水还要重要,不是爱迪生说的。
是没做作家Cindi Myers 在一片题目为《灵感与汗水》(inspiration and perspiration)的文章中引用了前半句之后自己做出的感言:“如果没有那百分之一的灵感,世界上所有的汗水也就仅仅是一桶汗水而已”
原文: Without the one percent of inspiration,all the perspiration in the word is only a bucket of sweat.
----
这篇文章在网上流传一时, 有人信以为真. 但身居国内的飞蠓对此下了很多
功夫作调查, 而且已经基本查清楚了, 下面两篇网页可能是以讹传讹的原始出处:
http://www.ortolon.com/articles_sterling_inspiration.htm
http://members.aol.com/cysterling/articleinspiration.htm
不幸的是, 前一个链接已经失效. 后面那个链接的开始是这样的:
Thomas Edison said “Genius is one per cent inspiration and
ninety-nine per cent perspiration.”
Without the one percent of inspiration, all the perspiration in
the world is only a bucket of sweat. So where do writers find that
all-important inspiration? An informal poll revealed the following
sources:……(下略)
也就是说, 搜狐的那篇文章中的指控纯属"移花接木", "无中生有". 先把别
人的话安在爱迪生身上,然后指控中国教材篡改名人名言。(当然,不排除这位
佚名作者误读了别人的文章,或者也是被其他传闻所误导。)
飞蠓的功课已经做得很好了. 但从贴子上看, 飞蠓对所找到的线索好像还有
一点疑问. 这里我帮一把, 提供两点证实,
其 一:"Without the one percent of inspiration, all the
perspiration in the world is only a bucket of sweat."这段话, 确实是美
国的当代女作家Cindi Myers说的话,而不是爱迪生说的. 除了以上网页, 还可
以在"Dharma Moments"(Danai Chanchaochai, 2006, ISBN: 1857883853) 一书
的前言中得到旁证:
Yes, we do need to work at it sometimes when we’re looking for
answers, but as writer Cindi Myers stylishly points out, “Without the
one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only
a bucket of sweat.” (Prapai Kraisornkovit, p.17)
国内盛传这个名言后面还有一句:“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。”
于是我们来搜一搜。
美国的发明家,真的说了啥不可能中文世界有英文世界没有,所以我们必须查英文。
前一句的英文原文的:“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.”
在英文的维基语录里有这样的记录:http://en.wikiquote.org/wiki/Thomas_Edison
Spoken statement (c. 1903); published in Harper's Monthly (September 1932)
1903年所说的一句话,发表在1932年9月美国的哈泼月刊(Harper's Monthly)上。
还有几个版本:
None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
我没有一项发明是碰巧得来的。当看到了一个值得人们投入精力、物力的社会需求有待满足后,我就一次又一次地做实验,直到它化为现实。这得最终得归于百分之一的灵感和百分之九十九的汗水。
Genius is one percent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a 'genius' is often merely a talented person who has done all of his or her homework.
这个版本的前半句一样,后面多的这半句大意是“因此,天才不过是一个经常能完成自己工作的聪明人而已”。也没有说“灵感更重要”。
在英文网络里,我无法找到“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration”后面那一句。
综合上面这些资料,我认为,爱迪生三番五次的强调自己“一次次地做实验”,不太可能会说“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要”这句话。
国内盛传这个名言后面还有一句:“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。”
于是我们来搜一搜。
美国的发明家,真的说了啥不可能中文世界有英文世界没有,所以我们必须查英文。
前一句的英文原文的:“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.”
在英文的维基语录里有这样的记录:http://en.wikiquote.org/wiki/Thomas_Edison
Spoken statement (c. 1903); published in Harper's Monthly (September 1932)
1903年所说的一句话,发表在1932年9月美国的哈泼月刊(Harper's Monthly)上。
还有几个版本:
None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
我没有一项发明是碰巧得来的。当看到了一个值得人们投入精力、物力的社会需求有待满足后,我就一次又一次地做实验,直到它化为现实。这得最终得归于百分之一的灵感和百分之九十九的汗水。
Genius is one percent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a 'genius' is often merely a talented person who has done all of his or her homework.
这个版本的前半句一样,后面多的这半句大意是“因此,天才不过是一个经常能完成自己工作的聪明人而已”。也没有说“灵感更重要”。
在英文网络里,我无法找到“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration”后面那一句。
综合上面这些资料,我认为,爱迪生三番五次的强调自己“一次次地做实验”,不太可能会说“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要”这句话。
爱迪生
句名言的全部内容是:
天才,百分之一是灵感,百分之九十九是汗水。但那百分之一的灵感是最重要的,甚至比那百分之九十九的汗水都要重要
但有时百分之一的灵感比百分之九十九的汗水更重要