这不是抢生意吗?不过没关系,我更喜欢评论哈哈~
鄙人要开始评论啦:
这两位翻译的都过得去啦~
貌似第二位更专业点,不过第二位“收到信用证后我们立即装船”Once the L/C is received we will arrange loading and relative affairs 这句有点小问题。这样翻译主要指海运提单的(一式三份那种)。
一般信用证用L/C意思是letter of credit
所以这句要用第一位的翻译较好~
不要谢我啦~我批评完了,别骂我就好~
Once the L/C is received we will arrange loading and relative affairs
几十尺集装箱
通常有40尺柜:40ft container
40尺高柜: 40ft HQ
20尺平柜: 20ft container
公路运输:by truck,
铁路运输:by railway
海运: by sea
空运: by air
We shall effect the delivery upon receipt of your L/C.
make relevant arrangments
10ft.shipping containers 十英尺集装箱
20ft.shipping containers 二十英尺集装箱
road transport, sea transport, air transport
we will marrange the shippment as soon as we receive the L/C.
arrange the relative affairs
** feet container
by road, by sea, by air