阿加西。
阿加西,网络流行词,韩语里的“叔叔”的音译。中国人接触该词最多的应该是通过相关韩剧。
韩剧观众们一般用来称呼比较帅气的韩国大叔,比如《鬼怪》里的“鬼怪”扮演者孔刘,也因为《鬼怪》的光环(在剧里被女主叫“阿加西”)而被粉丝亲切称为“阿加西”。
韩文起源
朝鲜王国的世宗大王于1443年(世宗25年)12月创建训民正音(即朝鲜谚文),在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。
字母和音素上有着很强的关联性。如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。其他字母‘ㄱ .ㅋ’, ‘ㅁ .ㅂ .ㅍ’, ‘ㅅ .ㅈ’, ‘ㅇ .ㆆ .ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。
虽然朝鲜王朝创建了自己的文字系统,但是在朝鲜王朝的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。
【中文写法】大叔
【韩文写法】아저씨
【罗马音是】a jeo xi
【中文谐音】啊早西
【详细解释】在韩语里面“ ”-大叔、叔叔的发音,和中国普通话的“啊早西”大致相同。也有音译为“阿栽惜”、“阿脚洗”、“额澡洗”“爱觉西”。“爱杂西”有时升调,有时降调,不同国家语言、发音方式和方法是不一样的。所以谐音字取其发音而已,没有绝对标准的。就好比音译“泰坦尼克号”,随你喜欢译了。个人比较喜欢“啊早西”词好看些,喻意也好。
例句:
배우 서도영(28)이 '키다리 아저씨'로 변신한다.
演员徐道永(28)扮演' 高个子叔叔'。
다지: 그러니까 나는 네가 아저씨 일에 자꾸 화를 내니까.
多智: 因为你老是因为大叔的事情发火。
아저씨!
大叔!
kr.hujiang.com
"아저씨, 이 내 친구인데요. 깨진 계란 몇개 더 주세요."
大叔,这个是我朋友。多给她几个碎鸡蛋吧。
2010년 영화 '아저씨' 이후 이렇다 할 활동이 없는 원빈은 현재 차기작을 물색하며 복귀를 준비하고 있다. 수영은 다음달 1일 소녀시대의 컴백을 앞두고 막바지 작업에 몰두하면서 구슬땀을 흘리고 있다.
2010年电影《大叔》以后并无活动的元彬正在物色下一部作品准备回归,而秀英则在为下月1号少女时代的回归舞台准备中。
리 에: 아저씨, 이쪽에서 타면 과천에 갈 수 있어요?
理惠:叔叔,在这个方向坐车能到果川吗?
www.niugebbs.com
은채:아저씨는 왜 이렇게 이상하게 구는데?변태 아저씨 맞냐?
恩彩:大叔怎么这么奇怪啊?是那个变态大叔吗?
이웃 아저씨:야,박수미,데이트 하러가?오늘 정말 예쁘구나!
邻居叔叔:呀,朴秀美,去约会呀?今天可真漂亮啊!
현주와 예진이도 아저씨를 따라 심부름도 하고 할아버지, 할머니의 팔다리도 주물러 드렸습니다.
贤珠和艺珍帮叔叔跑腿,也给爷爷奶奶捶捶胳膊揉揉肩。
힘들어도 세상 사람들을 도우며 사는 아저씨의 모습. 현주는 아저씨의 이마에 맺힌 땀방울 이 무척이나 아름답다는 생각을 했습니다.
看着无论多么辛苦也要帮助别人的叔叔,贤珠觉得这样的叔叔额头上凝结的汗珠美丽无比。
경찰아저씨, 제 서류가방을 도둑 맞았습니다. 찾는 걸 도와주세요.
警察先生,我的公文包被偷了,请帮助寻找。
이건 아저씨에게 드리는 선물이예요. 받아주세요.
这是给叔叔的礼物,你收下吧。
大叔用韩语是"阿捉西"。望采纳
아저씨
a jeo ssi
阿jo西
韩语:아저씨
罗马音:a jeo ssi
你可以读作是“阿教西”。差不多。