中译日,与时俱进

2024-11-25 22:34:21
推荐回答(4个)
回答1:

与时俱进:与时倶进,时代と共に进歩する

以人为本: 以人为本,人间を出発点とする

以上两条,如果用于日语中,务必使用相应汉语原词,可以用括弧解释其日语意思,因为它是中国政治流行语,赋予了特别的含义,不要机械的去翻译。比如现在的“和谐社会”就不能翻译为“调和社会”,尽管意思相同……。

职业人精神:プロ精神(Professionalism),职业精神。
多元化管理:多元化管理、管理の多元化。

回答2:

与时俱进: 时代とともに进化する

以人为本: 人间を中心とする考え方

职业人精神: プロ精神

多元化管理:多元化管理

回答3:

时代と共に进歩する

回答4:

时と共に前进する