包剪揼 猜逞沉 逞沉切这三个是石头剪刀布的不同说法,是游戏名称。
但是玩的时候是说“包剪揼”或是“逞沉切”(这种说法比较少),一般只说一种,就是说上次你们是说“包剪揼”,下次还是说:包剪揼“。
另外还有一种玩时的说法是:
逞沉糯米叉烧包(包字出手),老鼠唔食香口胶(胶字出手),要再想继续玩下去就重复这两句。
再有就是说“锤锤 qi”,这种也少见。
你掌握包剪揼和逞沉糯米叉烧包老鼠唔食香口胶就行了。
“石头剪刀布”,广东汕尾地区河洛话有一种表达为:
铰刀铁锤网→ga1 do1 ti4 tui3 mang2;数字为声调;
铰刀→剪刀;
网→相当于“布”;沿海地区用“网”。
另一种,发音:o1 som3;手放在背后,说完便出手,手形有铰刀、铁锤、网。本字暂不明。似指向:约选。
说的顺序:包-剪-锤 (正式的词)--------普通话翻译:布-剪刀-石头
口语化说法是:“包剪揼”(包剪锤,也就是剪刀石头布的意思)、“猜逞沉”(玩剪刀石头布)、“逞沉切”(玩剪刀石头布)
说到最后一个词时出手.锤有一个口语化的词.
包剪揼 说完最后一个字你就要出手了 而且这三个字要说得很慢
丁玲格朗锤~~~我这个是广东茂名地区用的。。。