而且即使现在的科学家还未能创造出科幻小说(中东西)的机械版本,它们(这些想象出来的东西)也已经开始接近(实现)了。
the mechanical version of science fiction 我觉得就是“将科幻小说中想象出来的东西变为现实”的一个比喻性的说法
补充回答:
yet确实有否定的意思,不信你看下面:
yet 是"仍然没"的意思,是否定的含义
has yet to do sth.=has not yet done sth.
再看这句
the riches of the sea yet to be developed by man are impressive. (选自新编英语教程第一册)
仍未被开发的海洋宝藏是巨大的 。
(=the riches of the sea which has not yet been developed by ...)
希望现在你能满意
如果不是翻译,而是阅读,应该直接用英文阅读,用英文理解,也就是用英文读懂。
如果翻译出来才能懂,那么,读懂的是中文,不是英文,自然英文阅读考试很难考好的。
连英文都没有读懂,反而读懂了中文,英文好不了!
自己斟酌吧。
如果说科学家们还未能在现实中制造和重现科幻小说中的装置和场景的话,那他们怎么说也快了。
如果科学家创造了科幻小说中的机器,已经开始接近