可分动词mitfahren中的mit一般都表示“一起”的意思,还可以和其他动词组成mitarbeiten(一起工作),mitessen(一起吃),但本句中的mit不是mitfahren分开的,可分动词分开后前部分只可能出现在句末,Z.B. Sie essen in der Küche mit.他们一起在厨房吃饭。
Sie arbeiten mit uns im gleichen Betrieb mit.他们和我们在同一家公司。前一个mit只是介词,后一个才是分出去的。
不是。如楼上所答,这里的mit是together或者 with的意思。
如果这里mitfahren是可分动词,有konnte在,mit是不能跟后面的fahren分开的。
比如别人问你要不要一起逛街,你不想去,就可以说ich gehe nicht mit.
肯定不是,这句中有情态动词,框型结构,动词原形肯定置于句末。
这里的mit实际上做副词用,意思是“一起”,相当于英语的together.
是的 ,可分动词 。一般把根动词放句末,前缀放到谓语的位置。