很多老外都对中国尤其是以前的文化感兴趣,但是中国文化博大精深,不是一句话说得明白的。如果你想向他系统的介绍中国古典文学,我建议先从近现代作家入手。虽然十年浩劫之间有过断层,但大体来说,还是一脉相承的。
首先,可以向他介绍现在还活着的有代表性的作家,顺便给他读一些简单的作品。分析一下这些作家的特点,及与西方同和不同的方面。
然后介绍1900年到文革前的一些有代表性的作家及作品,作为过渡性的一代人,他们身上既有浓厚的传统意味,也包含有努力向西方式民主和自由努力奋斗的故事,这样老外可能更容易理解。
最后才是介绍古典文化。其实,这个是很宽泛的,一个中国人都不好理解的话题,老外肯定是更不容易理解的,尤其是还要阅读古文,走到这一步是一定要有了足够的基础才可以。如果他足够认真而你前两步也做得比较到位的话,那么这一步你自己就能摸索出规律了。
但是如果你的外教老师只是为了好玩,那么每天随便给他讲一个故事,相关的知识点就够他学的了。关键是看他到底想达到什么效果
打比方。比方说介绍《梁祝》,可以说这是中国版的《罗密欧与朱丽叶》,再讲情节,会比较好理解。其他文学作品同理。尽量从老外的视野去解释。
三字经最好,里面都是中国的传统文化的精髓,三字经是最简单,也是分析中国文化最精辟的书籍,只是我们现代的中国人已经忽略此书的重要性。
1:先学会汉语
2:慢慢让他理解中文的含义
3:再给他讲中国的文学精粹
可以试试《水浒传》,它是中国四大名著,而且是中国第一部白话文长篇小说,和现代语言较接近。