aren✀t we lucky 为什么是“我们是幸运的”。前面不是有否定吗?

2025-01-01 10:25:14
推荐回答(5个)
回答1:

aren't we lucky?翻译是:我们不是星座幸运的吗? ——也就是楼主说的,我们是幸运的意思。 (这个句子,他是反问自我,表示肯定)

回答2:

两种地方语言中思维的不同。按照中文的思维大家比较接受得了“我们是幸运的”这样的翻译,而我们心里自己要知道,当你听到外国人说这句话时,他表达的意思就是“我们是幸运的不是吗”

回答3:

反意疑问句,

回答4:

应该是我们不是幸运的吗?反问句

回答5:

反问:难道我们不是幸运的吗