英文达人请帮我翻译一段,谢谢?

2024-12-22 18:51:51
推荐回答(3个)
回答1:

你好 ,我按照中文阅读习惯做了调整 希望能帮到你
译文: 我甚至把它介绍给学校,也许它并不能检测水平,而它却作为哲学的一个部分它使得考试变得有些多余,但它却应该每天被教授于年幼的孩子,我说的它不是指:宗教,民俗,神话或禅宗,尽管这些研究也是很有效的版本,然而我在这里想说的是:"西方传统哲学研究,而它是以‘真理和存亡'哲理知识来进行探究的并从中发掘其原理".(仅供参考)

回答2:

“我甚至把它介绍给学校。或许不是为了考你的水平 - 事实上,哲学问题的部分看它使考试有些多余 - 但应该早点把这些每天告诉孩子们。我不是说宗教,民俗,神话或东部秘籍,研究的有效样本,虽然这些就是。我指的是西方传统哲学探究,为“真理和存在,知识,或进行调查,确定合理的原则。”

回答3:

很难翻译,把顺序倒过来比较好理解。

我指的不是宗教,民俗,神话或则其他东方的深奥知识,虽然这些也都是有价值的学术,我说的是西方传统的哲学探究,定义为“对于‘存在,知识和行为’之真理和原则而发起的理性探索”。 我甚至觉得应该在学校提倡它(指西式哲学探究),倒不一定说考试要考到这门知识 - 其实,哲学的一个因素就是考试对它来说是多余的 - 但是小孩子们从很小开始就应该每天接受西式哲学的教育。