括弧(かっこ)の中(なか)の数字(すうじ)はズボンが伸(の)ばしたサイズです。
应该用「伸ばす」的他动词吧?因为裤子自己不会伸长吧?如果是自己伸长的话可以用「伸びる」这个自动词···另外应该加上数字这个词。因为只说括号里的··里的什么啊?有必要说明是「数字」
恩,翻译好啦~~
括弧でストレッチはズボンのデータの后
楼主。俺要最佳~~(*^__^*) 找了好久才找到我家的日文软件的说~~辛苦啊
括弧の中はズボンを伸びたデータです。
标准答案:
括弧の中はズボンを伸びたデータです
カッコ内のズボンのデータを贩売しております