请教一个有关广东话翻译的问题

2024-11-25 09:40:07
推荐回答(3个)
回答1:

你说的没错,
广东话就吵慧是口语. 我们一般写文章是不会州碰桥用广东话写的.
例如: <我今晚食o左饭><呢间铺好正喎>, 这些用语是在正式介绍文章不能用的, 一般朋友间的QQ或论坛就可以.

当然, 如果是宣传用的, 就没问题.

另外, 要留意的是, 如果对象群是香港, 有些词语, 香港的叫法, 和广东的叫册猛法是不同的. 这同能是你客户的意思吧.
如:
<易拉罐>, 香港:<汽水罐>
<胶卷>, 香港:<菲林>
这些是 正式用语来的..

回答2:

广东话说是用口语,但也有规范书面语
翻译成书面语就行,

回答3:

客户都傻嘅