日语中だから たから ので 分别怎么用,具体什么意思?有什么语法区别吗?谢谢

2024-12-28 15:10:00
推荐回答(2个)
回答1:

だから:因为,所以。可以放在句首,连接两个句子,位置相当灵活,首中尾都可以。

*彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。/他是个吝啬鬼,所以大家都讨厌他。

ので :因为,多用于表示客观原因的接续助词,有时也可以表示主观原因。它前接活用语连体形,叙述重点在后项,是强调结果的。

*风が强いのでほこりがひどい/因为风大,尘土飞扬。  

(たから没有,是から吗?)

から:因为,表示主观原因的接续助词,前接活用语终止形后,叙述重点在前项,是强调原因和理由的,但也可以表示客观原因。

*1日中働いたから夜は早めに休みましょう./忙了一天,晚上早点儿休息吧

回答2:

だから:因为,所以。可以放在句首,连接两个句子,位置相当灵活,首中尾都可以。
*彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。/他是个吝啬鬼,所以大家都讨厌他。
ので :因为,多用于表示客观原因的接续助词,有时也可以表示主观原因。它前接活用语连体形,叙述重点在后项,是强调结果的。
*风が强いのでほこりがひどい/因为风大,尘土飞扬。
(たから没有,是から吗?)
から:因为,表示主观原因的接续助词,前接活用语终止形后,叙述重点在前项,是强调原因和理由的,但也可以表示客观原因。
*1日中働いたから夜は早めに休みましょう./忙了一天,晚上早点儿休息吧