《凉州词》 王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
下面的翻译供参考:
Liangzhou Song
by Wang Zhihuan
The Yellow River fades way up into white clouds,
A speck of a lone town amidst soaring peaks.
The Qiang flute need not blame the willows,
For the spring breeze doesn’t cross Yumen Pass.
《凉州词》 王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
Liangzhou Song
Wang Zhihuan
The Yellow River fades way up into white clouds,
A speck of a lone town amidst soaring peaks.
The Qiang flute need not blame the willows,
For the spring breeze doesn’t cross Yumen Pass.
神经病?有病吃药