韩语高手请给我翻译一下吧。

2024-11-25 22:03:38
推荐回答(3个)
回答1:

1.고객님 안녕하세요,창련만방콘쎈타중심***번이 고객님을 모셔드리겠습니다.뭘 도와드릴가요?
2.저희 회사는 자동 차용 하이테크 기업을위한 서비스 운영 플랫폼의 생명을 만드는 방법에 대한 초점을 맞추고 있습니다,고객에게 텔레매틱스(Telematics) 서비스의 전체 범위를 제공합니다.사업, 여행 예약 서비스를 클릭 한 번으로 탐색 서비스 (상려예약서비스) (구조 서비스) (종합 정보 서비스) 및 기타 서비스가 포함됩니다.
3.구조서비스는 고객에게 (서비스 전기 받아),(보내기 오일 서비스) (타이어 서비스) (견인) (해체없이 변경 부분) 현장 유지 보수 서비스 및 (긴급) 서비스등을 제공해드립니다.
4.당사의 서비스 (지역 및 시정촌), 언제 어디서나 고객에게 서비스를 제공할 수 넓은 커버 리지 영역을 커버해드립니다.
5.TSP는 서비스로 (차 통합 정보 서비스 공급자)가있다 (차량 통신 시스템의 서비스 공급자), 주로 (자동차) 시스템을 사용하는 정의됩니다.
6, 만일 고객이 키 탐색 서비스을 사용하려면 필요한 조건이있읍니다.
(지도를 사용하고) (시스템 단말기 번들) (통신 모듈) (회원) 등등하고 CN지도를 사용할 수 있습니다. 7, 회원 및 비회원 요금에 대해 서로 다른거야? 요금 좋아하세요? 현장을 작성 초청 유지 보수의 비용과 서비스 내용을 견인했다. 8, 비회원 수수료 : 현장 수리 위안 190km 이내에 10 일 요금 5 초과 아닌 이상 / 킬로미터 각 킬로미터 위안; 만원 190km의 10 견인 이내에 위안 이상 10하지 초과하는 모든 킬로미터 요금을합니다.

都是手动写的。。分就给我吧···

回答2:

翻译什么?

回答3:

这些文字交给翻译公司,要收钱了吧。
不知道谁这么好心。