台语ㄍㄧㄣ (ging)的意思是放不开,苦撑,硬撑。
ㄍㄧㄥ的台语原意是指像弓弦拉到顶,充满张力的意思。形容对人充满防备与不信任的态度,或者引申成放不开,封闭自己的样子。
ㄍㄧㄣ (ging)为台湾常用语,形容一个人个性非常矜持,放不开。例如某人很爱硬撑,明明就喜欢要命,又假装不爱或者没感觉没事的样子,这时候就可以说这个人是ㄍㄧㄣ (ging)。
扩展资料
形容ㄍㄧㄣ (ging)的词语:
一、硬撑
释义:指硬挺,勉强支撑。
示例:遇到了困难要及时告诉老师和家长,不要一个人硬撑。
二、逞强
释义:显示自己能力强。
引证:曹禺《王昭君》第三幕:“如今放虎归山,你看他逞强逞能到什么地步!”
(ging) 的意思就是忍住、憋住
例子的话~~~~如果你看催泪的电影,你想哭但是忍住,就是不掉泪。就可以说,你当时(ging) 住了,没有掉泪。
如果女孩子穿高跟鞋走在大街上,突然鞋跟卡在下水井盖上了,女孩子还没有露出窘迫的样子,依然很优雅很冷静的蹲下拨出鞋跟解决问题~也可以说她很(ging) ~~~
苦撑,硬撑,矜持,放不开
大概意思就是比较计较,注意细节,很龟毛,甚至有些完美主义。
吹毛求疵可以这样理解..
就逞强 ,
比如, 你很ㄍㄧㄣ 诶 就是你很逞强
有时也可表 坚强
听听刘德华《男人哭吧不是罪》里面的“撑”的发音,就是台语。