究极の完璧を追求する英文原文的直接翻译意思应该是:对完美的无止境的追求,所以对应的日语应该如上。如果是广告用语可以改成以下:1究极の完璧を(可以后面省略,意思更加广泛,根据上下文广告语意思可变更)2究极の完璧を様々へ(为顾客提供无止境的完美)
完璧(かんぺき)を期(き)することは永远(えいえん)停止(ていし)ありません。
完璧を求め 永远になる The Relentless Pursuit of Perfection准不准不敢说,只是我这样翻译
完璧のあくなき追求