不知你是否问的是那个莎士比亚的原句?
我可闭于核桃壳内,而仍自认为无疆限之君主。
全文如下:
莎士比亚《哈姆雷特》第二幕第二景
哈: 丹麦就是个牢狱。
罗: 那么, 这整个世界也是。
哈: 是个很大的, 它有很多囚室、 监房、地牢等,
而丹麦是其中最坏之一部份。
罗: 我们并不以为然, 殿下。
哈: 那... 它对你们来讲不是。 其实世事并无好坏, 全看你们怎样去想。
对我来说, 它是个牢狱。
罗: 那是您的野心作祟促使成的。 对您的心灵来说, 丹麦是太狭小了。
哈: 啊, 老天呀, 我可闭于一核桃壳内,
而仍自认我是个无疆限之君主--
只要我无那些噩梦。
盖: 您的那些梦也就是您的野心; 凡野心家之所成, 均先出其梦幻之影也。
哈: 梦也只不过是个幻影而已。
罗: 对, 我觉得野心才更是捉摸不到, 它真是个幻影之幻影。
哈: 若是这样, 那毫无野心的乞丐岂不是“实体”,
而帝王及其他野心家们岂不是乞丐之“影子”?
我们需上法庭来判断此论吗? 因为我已为此绞尽脑汁, 不能再想了。
我闭于胡桃壳之内 却自认为是无上疆域之主
我是你的师傅,却希望你能保有一颗独立思想的灵魂
我珍重和你的友谊,希望你保有一颗善良勇敢的心。
你是你自己的王,而我将深深欣赏这样的你,哥,你知道的。