蓝光版时间
1:51:22.51,1:51:25.91,好了 约定的时刻到了 碇 真嗣君
1:51:27.25,1:51:31.88,这次一定要…实现只属于你的幸福
需要注意的是:后面那句的翻译歧异可能会比较大。根据剧情以及台词,翻译成“实现只属于你的幸福”应该比较好,如果翻译成“只让你一个人幸福”比较不妥。
“让他幸福”和“帮助实现”是有很大区别的,个人认为翻译成;这次一定要…实现只属于你的幸福
比较好
さぁ、约束の时だ、碇シンジ君。今度こそ、君だけは幸せにしてみせるよ
电影版:破 我记得是快结束的时候说的
真嗣君,约定的时刻到了。这一次一定,只让你一个人幸福。
1.51.20
好,已经到了约定的时刻,碇真嗣君 这次至少要让你,让你一个人幸福