求助李禺《两相思》翻译,谢谢

2024-12-30 02:02:33
推荐回答(3个)
回答1:

译文:

他望穿秋水,眼睛都已经干枯,可是自己却与妻子相隔良娣。即使是酒壶喝空,也不敢再饮一杯,因为现在的思念之情,让他无从下笔,难以集中精力写诗。路途太过遥远坎坷,阻隔了丈夫的回家之路,离别这么久,音讯全无,书信也迟迟未能寄回来。孤灯之下如此寂寞的长夜,丈夫只好苦苦思念妻子,也思念着自己的儿子。

译文:

儿子思念父亲,妻子也在思念丈夫,寂寞长夜形单影只。丈夫迟迟不能回来,寄去的书信也没有回音,这么久的离别恐怕是因为路途不通。虽然诗已经写好,可是我迟迟不愿意下笔,只好一杯杯喝酒,却生怕酒壶空了无酒可以消愁。我知道你的一片真心,可是隔山隔水,让我望眼欲穿。

分别对应原文如下:

《思妻诗 》--宋朝-李禺

枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知?

壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。

途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。

孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。

《思夫诗 》--宋朝-李禺

儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。

迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。

诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。

知心几见曾往来,水隔山遥望眼枯。

扩展资料

回文诗的创作由来以久,可见到的回文诗,以苏伯玉妻《盘中诗》为最早.。「旧说以温峤和苏蕙诗为最早,实为谬误。温峤为东晋元帝(317-320)时人;苏蕙为苻秦时人(公元351年苻秦建国);苏伯玉妻为西晋初年人;故应以苏伯玉妻为最早。」世界纪录协会收录的中国最早的回文诗是盘中诗。

自西晋以来,历代诗家争相仿效,在回文诗的创作上各擅胜场,名领风骚。如庚信、白居易、王安石、苏轼、黄庭坚、秦观、高启、汤显祖等,均有回文诗传世。经过历代诗人的开发与创新,回文诗出现了千姿百态的形式:有连环回文体、藏头拆字体、叠字回文体、借字回文体、诗词双回文体等等。

前秦妇女苏若兰,武功(今陕西人)人,是秦州刺史窦滔的妻子。若兰知识广博,仪容秀丽,谦默自守,不求显耀,深得丈夫窦滔敬重。

窦滔有个宠姬名叫赵阳台,若兰十分嫉妒,每每相见,总免不了一番嘲讽,窦滔常常为此遗憾,心中十分不快。一次,窦滔到襄阳做官,若兰不肯与他同往,他就带着赵阳台去赴任,渐渐和若兰断了音言。若兰十分悔恨,于是费尽心机,织成一块八寸见方的五色锦缎,用文字织成回文诗,这便是有名的《璇玑图》。

此图八百多字,无论反读,横读,斜读,交互读,退一字读,迭一字读,均可成诗。可以读得三言、四言、五言、六言、七言诗一千多首,才情之妙,贯古超今。织者的悲欢忧乐,忠愤感激,好贤厌恶,跃然纸上。

若兰派人把织好的锦图送到襄阳,窦滔读后十分惭愧,深感对不起爱妻若兰。于是幡然醒悟,当即打发赵阳台返回关中。并用隆重的礼仪,把苏若兰接到襄阳,自此以后,夫妻更加恩爱。

参考资料来源:百度百科-回文诗

回答2:

宋朝-李禺回文诗《两相思》

枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知?

壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。

途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。

孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。

译文:

隔着山水把眼望得都干涩了,身边人来人往,可曾见到几多知心人?壶中已空,怕难再斟出一杯酒,提笔对笺,却难和出半首离别诗。路途遥远阻断相见离别已久,没有音讯大雁寄回也迟缓。漫长的夜晚只有孤灯感到寂寞,我作为丈夫和父亲思念妻子儿女。

此诗正读是夫致妻,极道思念家中妻儿之苦。

倒读,则变成妻致夫:

儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。

迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。

诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。

知心几见曾来往,水隔山遥望眼枯。

译文:儿女思念父亲妻子思念丈夫,寂寞的只有一盏孤灯守着漫漫长夜。寄出的信腌也没有音讯,长久的离别道路阻碍。诗的韵律已成但难以下笔,倒一杯酒怕是只剩一空壶。知心的人儿啊你几时归来,山高水远我只能把泪眼望穿。

顺读倒读,作者的身分、语气、居地等等亦随之变化,均感情含蓄蕴藉,真切深沉.

扩展资料:

回文诗,顾名思义,就是能够回还往复,正读倒读皆成章句的诗篇。是中华文化独有的一朵奇葩。

回文诗有很多种形式如”通体回文”、”就句回文”、”双句回文”、”本篇回文”、”环复回文”等。

“通体回文”是指一首诗从末尾一字读至开头一字另成一首新诗。

“就句回文”是指一句内完成回复的过程,每句的前半句与后半句互为回文。

“双句回文”是指下一句为上一句的回读。

“本篇回文”是指一首诗词本身完成一个回复,即后半篇是前半篇的回复。

参考资料来源:百度百科-回文诗

回答3:

思妻诗
枯眼望遥山隔水,
往来曾见几心知?
壶空怕酌一杯酒,
笔下难成和韵诗.
途路阳人离别久,
讯音无雁寄回迟.
孤灯夜守长寥寂,
夫忆妻兮父忆儿.
思夫诗
儿忆父兮妻忆夫,
寂寥长守夜灯孤.
迟回寄雁无音讯,
久别离人阳路途.
诗韵和成难下笔,
酒杯一酌怕空壶.
知心几见曾往来,
水隔山遥望眼枯.

思妻诗:枯眼形容远望太久的急切,我们隔着千山万水的距离,往来不易又有几人知道明白这样的心情,思君情切,我有想说不完的话语,又怕寄信的鸿雁飞得太慢,伴着无眠的孤灯,我在思念你们,我的妻儿。孤灯一般含蓄表明长夜漫漫又失眠的孤独感
思夫诗:我和孩子在家也很想你,常在等待你的家书,可是却杳无音信。我们心心相印却只能寥寥数面之缘,山遥水隔的距离我要怎样才能看到你的身影。