唐雎不辱使命翻译,越短越好

2024-12-31 10:43:12
推荐回答(4个)
回答1:

翻译

秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵国,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派遣唐雎出使到秦国。

秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。

现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅是五百里呢?”

秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。”

唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。

从前专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。

现在,专诸、聂政、要离,加上我就要成为四个人了。如果有才能和胆识的人一定要发怒的话,就要使两具尸体倒下,血流五步远,天下百姓都是要穿孝服,现在这个时候就是这样。”于是拔出宝剑起身想要与秦王同归于尽。

秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地生存下来的原因,只是因为有先生啊!”

创作背景

秦始皇二十二年(前225年),秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵国。安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。

当时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日削月割,奄奄待毙。

安陵在它的宗主国魏国灭亡之后,一度还保持着独立的地位。秦王就想用欺骗的手段轻取安陵。出小诱而钓大鱼以骗取利益,是秦君的故伎。此时秦王嬴政又故伎重演,在这种情况下安陵君派唐雎出使秦国,与虎狼之秦作针锋相对的坚决斗争。这篇文章就是这次斗争的实录。

回答2:

秦王派人对安陵君说:“我想用五百里土地换安陵,安陵君务必答应我!”安陵君说:“大王优待,用大换小,非常好;即使这样,我从先王那接受封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王很不开心。安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王问唐雎说:“我用五百里土地换安陵,安陵君不听从我,为什么?况且秦国使韩魏灭亡,而安陵君凭借五十里土地幸存的原因,是我把安陵君当做长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大,但他违背我的原因,是看轻我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那接受封地而守护它,即使是方圆千里也不敢交换,更何况只是五百里?”

秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说”秦王说:“天子发怒,会有百万尸体倒下,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,只不过摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是庸人发怒,不是士人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在加上我将有四个人了。假若士人一定要发怒,两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓都穿上丧服,现在就是这个时候。”拔剑立起。
秦王变了脸色,直起身跪好对唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,是因为有先生在啊!”

回答3:

秦王派人对安陵君说:“我想用五百里土地换安陵,安陵君务必答应我!”安陵君说:“大王优待,用大换小,非常好;即使这样,我从先王那接受封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王很不开心。安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王问唐雎说:“我用五百里土地换安陵,安陵君不听从我,为什么?况且秦国使韩魏灭亡,而安陵君凭借五十里土地幸存的原因,是我把安陵君当做长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大,但他违背我的原因,是看轻我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那接受封地而守护它,即使是方圆千里也不敢交换,更何况只是五百里?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说”秦王说:“天子发怒,会有百万尸体倒下,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,只不过摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是庸人发怒,不是士人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在加上我将有四个人了。假若士人一定要发怒,两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓都穿上丧服,现在就是这个时候。”拔剑立起。
秦王变了脸色,直起身跪好对唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,是因为有先生在啊!”

回答4: