どれほど钝さに负けてたら/要有多迟钝
do re ho do ni bu sa /ni ma ke te ta ra
涙に気づかないのか/才不会察觉到掉下的眼泪
na mi da ni ki zu ka na i no ka
どれほどプライド伤つけたら/要有多受伤
do re ho do bu ra i do/ ki zu tsu ke ta ra
褒め言叶に动じないのか/才不会被赞美的话所动心
ho me ko to /ba ni do u / ji na i no ga
まっすぐなまま/多亏了那么多的弯路
ma xtu su gu na ma ma
进めてたら/最终才能与你
su su me te ta ra
その手とははぐれていた/走到了一起
so no te to ha ha gu re te i ta
暖(あたた)かい頬(ほお)/抚摸着你温暖的脸颊上
a ta ta ka i ho o
小さなホクロ/那颗小小的痣
ti i sa na ho ku ro
「もう少しこのままでいよう」/“再继续这样呆一会儿吧”
mo u su ko shi /ko no ma ma de i yo u
眉をひそめて/你皱着眉头
ma yu wo hi so me te
期待する明日は/所期待的明天
ki ta i su ru a shi ta ha
仆の居场所があるのか/是否有我的容身之所呢
bo ku no i ba syo /ga a ru no ka
タバコの烟/香烟的烟雾
ta ba ko no ke mu ri
二人の间に/弥漫在我们中间
hu ta ri no a i da ni
嘘も见抜けないほどに/看不清你善意的谎言
u so mo mi nu ke na i ho do ni
后ろから抱きしめて/假装从后面抱住
u shi ro ka ra da ki shi me te
「爱)してる」/说声“我爱你”
a i shi te ru
风から君を守った/只为了保护你不被风吹到
ka ze ka ra ki mi wo ma mo xtu ta
记忆おぼろげ/逐渐模糊的记忆
ki o ku o bo ro ge
髪の匂いだけで/却凭着你头发的味道
ka mi no ni o i da ke de
「私も」と返してくれると信じてた/坚信你会回应“我也爱你”
wa ta shi mo to / ka e shi te ku re ru/ to shi n zi te ta
どれほど长い信号待つと/要等多长的信号灯
do re ho do na ga i /shi n go u ma tsu to
急ぎ足が止まれるの/急促的步伐才能减缓
i so gi a shi ga to ma re ru no
どれほど暗い部屋にいると/要在多黑的屋子里
do re ho do ku ra i / he ya ni i ru to
なくしたものが光るの/失去的东西才会亮光
na ku shi ta mo no ga hi ka ru no
まっすぐなまま/多亏了那么多的弯路
ma xtu su gu na ma ma
进めてたら/最终才能与你
su su me te ta ra
その手とははぐれていた/走到了一起
so no te to ha ha gu re te i ta
この思い出を/现在的我只想
ko no o mo i de wo
残したいと/留下这仅有的记忆
no ko shi ta i to
春夏秋冬が止まる顷/直到春夏秋冬停止的那天
syu n ka syu u to u ga to ma ru ko ro
眉をひそめて/你皱着眉头
ma yu wo hi so me te
期待する明日は/所期待的明天
ki ta i su ru a shi ta ha
仆の居场所があるのか/是否有我的容身之所呢
bo ku no i ba syo ga a ru no ka
タバコの烟/香烟的烟雾
ta ba ko no ke mu ri
二人の间に/弥漫在我们中间
hu ta ri no a i da ni
嘘も见抜けないほどに/看不清你善意的谎言
u so mo mi nu ke na i ho do ni
后ろから抱きしめて/假装从后面抱住
u shi ro ka ra da ki shi me te
「爱してる」/说声“我爱你”
a i shi te ru
风から君を守った/只为了保护你不被风吹到
ka ze ka ra ki mi wo ma mo xtu ta
记忆おぼろげ/逐渐模糊的记忆
ki o ku o bo ro ge
息する声だけで/却凭着你呼吸的声音
i ki su ru ko e da ke de
「私も」と返してくれると信じてた/坚信你会回应“我也爱你”
wa ta shi mo to / ka e shi te ku re ru / to shi n zi te ta
もう一度あの目/如果再回到第一次与你
mo u i ti do a no me
が合う日戻れたら/眼神相对的那天
ga a u hi mo do re ta ra
笑ってくれたのだろうか/你还会对我微笑吗?
wa ra xtu te ku re ta no da ro u ka
梦も现実も/如今已经分不清
yu me mo ge n zi tsu mo
分からないまま/梦境与现实的我
wa ka ra na i ma ma
また一人あの木の下/又一个人步履到那棵树下
ma ta hi to ri a no ki no shi ta
后ろで谁かそっとした歩幅/身后不知是谁的步伐
u shi ro de da re ka so xtu to shi ta ho ha ba
思い出せないやさしさ/带着似曾相识的温柔
o mo i da se na i ya sa shi sa
焦ることなく/她面露微笑
a se ru ko to na ku
微笑んでくれる/没有半点疑虑
ho ho e n de ku re ru
「帰ろう」と/说着“回家吧”
ka e ro u to
なぜかこの手を/然后不知道为什么
na ze ka ko no te wo
握りしめた/牵住了我的手
ni gi ri shi me ta
目の下の/只是她左眼下
me no shi ta no
小さなホクロ/那颗小小的痣
ti i sa na ho ku ro
はどこかで…/好像在哪里见过…
ha do ko ka de