难学。
中文里,并没有和拉丁语系的字母相对应的基本单位。非要说组成语言最基本的“字素”,只好算偏旁部首。可是偏旁部首的数量可比拉丁字母的数量要多得多了,尽管各种字典的分法不一:《说文解字》分了 540部,《康熙字典》分为214部,《新华字典》分为189部,最新出版又变成了201部。
因为即使记住了所有偏旁部首,如何将他们组合还是一个难题。英语的书写是一维的,每个字母挨着从左向右写下去。可汉字却是一个个二维图象:偏旁部首们可以一上一下,一左一右,一内一外,还有三个、四个部分拧在一起变成一个字。更甚的是,在组成汉字的过程中,这些部首会被挤压、被拉抻、被扭曲、被异化,最终才能全部被写进一个方块字中。
汉语属于汉藏语系分析语,有声调。
汉字起源于图画。在汉字产生的早期阶段,象形字的字形跟它所代表的语素的意义直接发生联系。虽然每个字也都有自己固定的读音,但是字形本身不是表音的符号,跟拼音文字的字母的性质不同。
象形字的读音是它所代表的语素转嫁给它的。随着字形的演变,象形字变得越来越不象形。结果是字形跟它所代表的语素在意义上也失去了原有的联系。这个时候,字形本身既不表音,也不表义,变成了抽象的记号。
如果汉语里所有的语素都是由这种既不表音也不表义的记号代表的,那么汉字可以说是一种纯记号文字。不过事实并非如此。汉字有独体字与合体字的区别。只有独体字才是纯粹的记号文字。合体字是由独体字组合造成的。
从构造上说,合体字比独体字高一个层次。因为组成合体字的独体字本身虽然也是记号,可是当它作为合体字的组成成分时,它是以有音有义的“字”的身份参加的。
没有国家的语言比中文难学了,中文是世界第一难,你之所以会说,是因为你是中国人,汉语是母语,如果你出生在英国,那英语对你来说就很简单了。用大脑想一下就知道了,汉语有多难,首先汉字有好几万个,每个字在不同意境中语意不同,语法复杂繁琐,其中还有多音字等等,所以很难得,相对来说英语韩语和日语都不如中文难学。最可气的还有地方方言,同是中国人不同地方还有不同的方言,即使是中国人完全理解起来也需要几天,何况一点汉语不懂的外国人。
举个最简单的例子你就知道了
1我早餐吃的苹果 1你学习很好!
2苹果是我的早餐 2你学习很好?(这三个句子汉字全一样,但是意思完全不一样)
3我吃的苹果早餐 3你学习很好。
4早餐我吃的苹果
5早餐吃的苹果我
这五个句子没有任何语法错误,表达的是同一种意思。动大脑想一下哪个国家语言这么费劲?
对外国人来说真的很难,我深有体会。首先中文写起来很麻烦,写多了弯弯曲曲的英文字母的老外相要挟横平竖直的中文是非常痛苦的事。第二中文的语法相当繁琐复杂,要是学文言文就更恐怖了。再加上中文存在的时间很长,经常会有新词或者新的用法被创造出来,要不是从小就开始记,肯定背起来会很艰难的。所以以中文为母语的人都应该自豪一下。。。毕竟咱学的是世界上最难得语言咯~
汉语充其量是一种一般难度语言。一种语言包括多方面要素:语音,词汇,词法与语法,符号等。汉语的符号,也就是汉字在各类语言中属很难的。其他的并不算难。汉语的语音有声调变化,算是比较特殊,但并不难。汉语词汇组词零活,这一点反而降低了难度。汉语语法难度与英语大致相当,在各类语言中算是较简单的。虽然汉字很难,但难点是难写,并不难认,同时对日常交流影响不大。至于有人拿带有多个“意思“的对话来证明汉语难是不正确的,那只是个文化问题,别的语言也同样存在这类问题。
作为母语,我们的生活环境充满了中文,思维方式都是遵循汉语语言结构的方式,当然会觉得简单.
如果你在英语国家出生,从小所接受的都是英语语言的思维方式,你就会觉得中文很难理解了.毕竟这是两种完全不同的语言.