首先,最明显的区别,中文和日语及韩语不是一个语系的,中文最难学
第二,中文最为博大精深,需要花一辈子去学。
然后,日语由平假名,平假名构成。句子构成顺序为宾语,谓语,主语。个人认为日语念出来挺好听的。日语如果认真学的话,几个月基本上能看懂电视剧了。
日语喜欢把要强调的重点放在前面说,而且喜欢省略。
最后,韩语与日语百分之九十的语法相近。如果学会其中一种语言,只要把单词替换下就可以了。
中文比较博大精深。。有四声平仄等、是韩文日文所不具备的。
韩文和日文都先后借鉴过中文。最大的区别在于、韩文的文字有好多的圈圈像画画一样、日文分为平假名(あいうえお等)、片假名(アイウエオ等)、日汉字(类似于繁体字但又不完全一样)、罗马字(就像中文里的拼音)。其中大多数为平假名和日汉字、片假名一般用于外来词汇、专有的造出来的名词。
还有就是、韩语帮日语现在有一套完整的敬语体系、中文没那么夸张
我比较懂韩语。韩语是属于阿尔泰语系的。和汉语虽然靠的近但不是一个语系。韩语的历史并不长,是世宗大王发明的,也就几百年历史。韩语是完全表音的,所以只要看到就可以读出来。韩语有一半的词来自汉语,二成左右的其他外来语。结构上是主宾谓。动作放在最后。同传的难度很大。敬语很讲究。容易说错话。手机打得我累死了。希望能有帮助。