英语句子翻译 谢谢

2024-12-20 12:58:17
推荐回答(5个)
回答1:

不是 too是副词 修饰动词stand,as是介词

意思是:(风雨无阻13载,妻子一直默默地为丈夫破译密码,并将破译后的信息传递给工程师,爱与奉献的丰碑见证了妻子的伟大)

翻译不好,见笑了。

回答2:

它就像一座代表着爱的纪念碑,如同他的妻子十三年一直耐心的站在从事破译密码工作的丈夫的身后,然后又问工程师自己该做些什么来支持丈夫的事业

确实翻译错误,(*^__^*) 嘻嘻……应该是传递丈夫破译的信息给工程师,哎

回答3:

too 在这里取副词“也”的意思,可算是个插入语,并不是和stand...as 构成短语;
最难的还是decoded the messages of her husband 怎么理解和表达。
他妻子的爱和奉献像一座屹立不倒的不朽丰碑,十三载以来孜孜不倦地学习解读丈夫的“语言”,成为丈夫和其他工程师间的信使。

回答4:

它持久的站立着如代表着爱和妻子13年之久耐心解码丈夫的消息的忠诚的纪念碑 并告诉工程师该怎么做

呵呵 只能翻译成这样了 尽力咯 嘿嘿

回答5:

它作为一种不朽的丰碑矗立太多的爱和虔诚人的妻子为13年之久的讯息耐心译码和丈夫告诉工程师要做什么。