木兰诗 翻译

要准的啊 要和老师的一样的
2024-11-24 17:21:40
推荐回答(2个)
回答1:

唧唧又唧唧的声音,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。 问木兰在想什么,在思念什么。木兰没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,(知道)皇上正在大规模地征兵。征兵的名册有很多卷,每一卷都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(木兰)愿意为父亲去买鞍马,从此代替父亲出征。 (木兰)到东边的市场买了骏马,西边的市场买了马鞍下的垫子,南边的市场买了驾驭牲口用的缰绳,北市买了长长的鞭子。早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到黄河的流水溅溅声。(又一天)早晨辞别黄河上路,傍晚到达黑山边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人战马的嘶鸣声。 (木兰)不远万里奔赴战场,像飞一样地越过关塞和群山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铠甲上。将士们十多年身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。 (木兰)胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上。(木兰被)记功很多次,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰说:我不愿当尚书省的官,只希望骑上一匹千里马,送我回故乡。 父母听说女儿要回来,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹要回来,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐要回来,霍霍的磨刀,准备去杀猪宰羊。(木兰)打开东面房间的门,坐一会儿西面房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户前的镜子梳理秀发、照着镜子贴上花黄。出门去见共同出征的伙伴,伙伴们都很吃惊慌忙:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。 雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。两只兔子贴着地面跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

回答2:

文学课代表