应该是a friend of the writer's father's
其实这两句在没有上下文的情况下,在语法和意义上都是正确的,只是侧重不同而已。
a friend of the writer's father 用了of属格,侧重说明他和作者的父亲是朋友关系,突出了
writer's father ;而a friend of the writer's father's用了双重属格,侧重的说明作者的父亲的朋友不止一个,他只是其中之一。
所以根据你说的汉译,作者父亲的一个朋友,应该是双重属格那个