日语文法的问题

2024-12-29 15:56:50
推荐回答(4个)
回答1:

ことになります——
1.将要......;该.....;就会......;
表示事态自然地发展趋势;客观上产生某种结果或定论,与动作主体的主观意志无关。

あの道を行ったら、もとの所へ逆戻りすることになりますよ。
走那条路的话,就会返回老地方了。

来年帰国することになると思います。
我想,明年该回国了。

2.就等于.......;就算是......;
表示实际并非如此,但其结果于此并没有区别。也就是说,实际上虽然不是这样,但在客观上会被别人这么认为

署名したら、承认したことになるんだよ。
签了名的话,就等于承认了。

黙っていたら。権利を放弃したことになるんですよ。
默不作声的话,就等于放弃了权利。

ようになります
变得......;变成......;
表示事物发展趋势或转变的结果。等于“.......の状态に変わる”

わたしの娘は泳げるようになりました。
我的女儿学会游泳了。

日本にいても、世界各国の料理が食べられるようになった。
在日本也能吃到世界各国的菜了。

回答2:

~することになる。~いうことになる。结果。后果。
~するようになる。変化。
~というようになる。结果。

回答3:

ことになります是变成某种情况。
ようになります是表示从不能的状态变化到能的状态,前边经常接可能动词
比如:仆は刺身がたべられるよになりました

或者从没有的习惯变成有的习惯:

日本人は100年前から牛肉や豚肉をたべるよになりました

回答4:

ことになる客观、集体、组织的决定、规定等。
今年田中さんが出张することになりました。今年决定派田中出差。

ようになる客观、自然而然的变化。
科学技术の进歩について、电気制品がいよいよ増えるようになりました。
随着科技的进步,电器也变得越来越多了。