不好意思,我去下洗手间用英语怎么说

2024-12-30 03:40:23
推荐回答(5个)
回答1:

Excuse me,may i go to the toliet?这是问侍者或别人的,你只是表述这个意思的话就说excuse me,i wanna go to the toliet

回答2:

May I be excuse?

外国人一般不会明言:
I want to go to the toilet.

回答3:

Sorry,I have to go to the toilet?

回答4:

Excuse me,may I go to the toilet?

回答5:

英式英语:
toilet,loo,bathroom
有人说toilet是廿多年前最普遍的用法,现在较少。
bathroom是受美式英语的影响。
对英国人来说,toilet和loo也用来指坐厕。
美式英语:
bathroom(家中),restroom(公众)
restroom对英国人来说是休息的地方,不是厕所。
美国人不知甚麼是loo。
加拿大:
bathroom,washroom(家中/公众)
restroom(公众)
washroom无英美人仕用,字典说是美式的旧用法。
英式和美式都常用的是ladies,gents。
whereistheladies?
whereisthegents?
watercloset或wc无人用,是英式的旧用法。
lavatory好少英美人仕用。lavatory的字源本来的意思是洗,用作指洗手盘,后来被引申来指厕所。如果你说你要washyourhandsandfaceinthelavatory,英国人和美国人都会以为你傻的,因为他们会理解lavatory为坐厕!
toilet对美国人来说是坐厕。如果你对美国人说,你要washyourhandsinthetoilet,他会说yuck!因为他会以为你要在坐厕中洗手!