巴塞罗那和巴萨是没有区别的。
巴塞罗那俱乐部的西班牙名字叫Barcelona,简称Barca,“巴萨”是对巴塞罗那西班牙简称Barca的音译。就如同巴塞罗那队歌的结尾三句口号“Barca!Barca!Barca!”,气势磅礴,为全世界巴塞罗那球迷所爱,在中国则是根据音译过来为“巴萨”。
巴塞罗那足球俱乐部西班牙名称叫Barcelona,简称Barca,而“巴萨”即是对巴塞罗那西班牙简称Barca的音译。就如同巴塞罗那队歌的结尾三句口号“Barca!Barca!Barca!”,气势磅礴,为全世界巴塞罗那球迷所爱,在中国则是根据音译过来为“巴萨”。
巴塞罗那是西班牙加泰罗尼亚地区首府,该区在西甲有两只球队
一支叫巴塞罗那 FCB 简称巴萨
另一支为西班牙人队
嘿嘿 ,兄弟,赚点积分啊 !
巴萨是巴塞罗那的简称
Bacelona这是巴塞罗巴的全名,取其前两个音节就是:巴萨。
这道理就和罗尼——罗纳尔多一样。
Ronaldo前两个音节就是罗尼。
一个是城市名,一个只能用于指球队
有一个事我没有确凿证据:Barca好像是巴塞罗那俱乐部的足球队专用的昵称,同一俱乐部治下的巴塞罗那篮球队虽然也是欧洲劲旅,但似乎并不使用Barca一称
一样的,翻译的问题,巴萨更顺口,多用于球队,
巴塞罗那,更多的用于称呼城市