高一英语必修4课文翻译急!!!

2024-11-23 22:33:56
推荐回答(5个)
回答1:

Help your foreign friend get around!
带外国友人旅游!

getting around in Beijing by taxi is not hard.If your foreign frind cannot speak Chinese,write the place name in Chinese characters for him.Then he can easily show it to the driver.
乘出租车在北京旅游并不难。如果你的外国友人不会说汉语,就用汉字把要去的地名写给他。这样他可以很轻松的给司机看。(P.S.不怕被绕路啊……)

Questions:
问题:

1.Which language is it easier for you to write the place name for your foreign friend?
1 你给外国友人写地名,最容易的语言是什么?

Chinese汉语

2.What should he do before he takes the taxi?
2 他在乘出租车之前应该做什么?
Show the driver the address给司机看地址

Biking through the streets of Beijing is one of the favourite ways to see the city.Your friend can go form place to place. They can visit,shops along the streets.They can stop and go easily,and they can talk while biking.
骑自行车穿过北京的大街小巷是最受欢迎的观光方式之一。你的朋友可以四处游览。他们可以在街上参观并购物。他们可以自如的停车或继续前进,也可以在骑车的同时交谈。

Questions:
问题:

3.What is one of the favourite ways to see the city?
3 最受欢迎的观光方式之一是什么?

Biking through the streets of Beijing骑车穿过北京的街巷

4.What can they do when they are biking?
4 他们在骑车时还可以干什么?

Talking 交谈

There are many different kinds of buses in Beijing.It's only 1 or 2 yuan.There are two ways to pay for a bus.The other is to pay the minute you get on the bus.The other is that you get on first then pay later.
北京有许多不同的公交车。只要1或2元。付车费有两种方式。一是上车的同时付费,二是先上车再付钱。

Questions:
问题:

5.How many ways are there to pay for a bus?
5 付公交车费的方式有几种?

2种

6.How much is the bus ticket?
6 车票要多少钱?

1~2yuan

There are just 4 subway lines now.But by 2008 there will be 13 lines in Binjing .By then,you will be able to go everywhere much more easily.
目前只有4条地铁线路。但是到2008年北京将会有13条线路。到那个时候,你可以更加方便的到各个地方去。

Questions:
问题:

7.How many subway lines are there now in Beijing?
7 现在北京有多少条地铁线路?

4

8.When will there be 13 lines?
8 什么时候会有13条线路?

2008

回答2:

沟通:没问题吗?
昨天,我和另一个学生代表我们学校学生会,去首都国际机场迎接今年的国际学生。他们都要在北京大学学习。我们将把他们首先带到宿舍,然后到学生餐厅。半个小时后他们的航班到达了,我看见几个年轻人进入等候区,好奇地环顾四周。站着观察了他们一分钟后,我就去迎接他们。
第一个到的人是托尼·加西亚从哥伦比亚来,其次是朱丽亚史密斯来自英国。当我遇上他们,然后介绍他们认识对方之后,我很惊讶。托尼接近茱莉亚,碰着她的肩膀并亲吻她的脸颊!她退后一步出现对此感到惊讶,并举起她的手,仿佛在自我保护。我猜想那里可能是一个主要的误解。然后从日本来的永田明微笑着走进来,同来的还有来自加拿大的乔治厨师。当我为他们做介绍时,乔治把手伸向了日本的学生。,然而那时永田明鞠了一躬,所以他的鼻子碰到了乔治身处的手。他们互相道歉——另一种文化的错误!
艾哈迈德·阿齐兹,另一个国际学生,来自约旦。我们昨天遇见的时候,我进行自我介绍时,他离我很近。我往回退了一点,但他又上前问了我一个问题,然后跟我握了握手。当来自法国的达琳.库隆从门口匆匆进来时,她认出了托尼·加西亚的笑脸。他们握了握手,然后吻了对方两颊,因为法国成年人,见到熟人就是这么做的。艾哈迈德.阿齐兹,恰恰相反,只是朝女孩点了点头。来自中东或其他穆斯林国家的男士在谈话时通常会站得离其他男士很近,但一般不会与女士接触。
随着认识的国际朋友越来越多,我也了解到更多不同文化背景下的“身势语”。各种文化背景下人们互致问候的方式不尽相同,身体接触和相互间距离的程度也并不一样。用口头语言交流的同时,人们还使用不出声的“语言”,通过身体间的距离,动作或姿势等来表达情感。例如英国人, 通常不站在离别人很近的地方或者一见面就触碰陌生人。然而,来自西班牙、意大利或南美国家的人会站在离别人很近的地方,而且可能(用身体)接触对方。现在世界上绝大多数人见面时要通过握手相互问候,但是一些文化(背景的人)会采取另外一些寒暄方式,如日本,就更愿意鞠躬。
这些举动都无所谓好坏,而仅仅是文化发展的不同方式而已。然而,我发现,肢体语言的文化习俗是多元的——同一种文化中并不是所有成员的行为都是相同的。但总的来说,学习国际习俗一定可以帮助避免交往中的困难!

回答3:

到北京去旅游

回答4:

什么版的,应该不是人教班,买本参考书吧

回答5:

123