公视《那年,雨不停国》片尾曲曲名是《千风之歌》,剧中所有原声音乐如下:
一、片头曲:《雨没停过》
作词:蛋堡
作曲:蛋堡
演唱:蛋堡
二、插曲:
1、《好想》
作词:琼瑶
作曲:尤景仰
演唱:林依霖
2、《呵爱》
作词:Tizzy Bac
作曲:Tizzy Bac
演唱:Tizzy Bac
三、片尾曲:《千风之歌》
作词:洪天祥
作曲:洪天祥
演唱:洪天祥
扩展资料:
剧情简介
17岁的阿海住在多雨的东北角海岸,对一般人来说,如果住到这个一年365天有300天都在下雨的地方,心情肯定很难天天阳光,但是对阿海来说,快乐很简单,只要吹起他最爱的萨克斯风,什么事都可以抛到脑后。直到那天午后大雨,谜样的女孩菁菁骑车撞进他家水果摊。
阿海从来没看过这样的人,撞进别人家没说半句话就算了,摔车跌得惨兮兮却也不见她呻吟或检查伤口,只是坐在地上死命地翻着包包,那慌乱与绝望就像气喘发作的病人搜寻喷剂一样,是什么东西这么重要,非得现在找不可,谜底揭晓,是耳机。
女孩掏出了耳机戴上,摔车的狼狈和倾盆大雨仿佛都不存在了,她进入了自己的世界。后来阿海才知道,她就是这学期新来的转学生菁菁。这里天天下雨,菁菁出门却从不带伞,反倒是一定要戴上耳机,好像很怕听见雨的声音。
一次偶然的机会,阿海意外发现菁菁居然也会吹萨克斯,她的乐声里有着他从来没听过的东西,如此难懂,却又让人如此难忘。然而,当他进一步邀约菁菁加入管乐社,却换来了菁菁的仓皇逃跑。这女孩的背后到底有着什么样的故事,阿海不自觉地开始跟踪菁菁,一步步地踏入他这辈子想都没想过的人生里。
歌词:佚名 歌词改编:Jimmy Hung(洪天祥)
曲:Jimmy Hung(洪天祥) 编曲/演奏:黄钦圣
Don’t stand at my grave and weep (请不要伫立在我坟前哭泣)
I 'm not there, I don’t sleep. (我不在那里,我没有沉睡不醒)
I am the song that will never end. (我是一首永不止息的歌)
I am the love of family and friend. (我是家人与好友之间的爱)
I am the child who has come to the resting arms (我是一个孩子,回到父亲温暖的臂弯)
Of the father who knows him best cuz I know he cares, he cares.
(因为他是最了解我的,我知道他对我的关怀)
I am a thousand winds that blow. (我已化作你身边的千缕微风)
I am the diamond glints on snow. (我是白雪上闪耀的光芒)
I am the sun on ripened grain. (我是金黄稻穗上映照的阳光)
I am the gentle autumn rain. (我是滋润你心的轻柔秋雨)
Awaken in the morning's hush (当你在晨曦的宁静中醒来)
I am the swift uplifting rush (我会是那盘旋的飞鸟)
Quiet birds in circled flight. (带你振翅高飞)
I am the stars that shine at night. (我是夜空中晶亮的星辰)
I am the diamond glints on snow. (我是白雪上闪耀的光芒)
I am a thousand winds that blow. (我已化作你身边的千缕微风)
Do not stand at my grave and cry. (请不要伫立在我坟前哭泣)
I am not there, (我不在那里)
Cause a soul never dies. (因为灵魂会永远存在)
I am the joy when all is said and done. (当一切都结束,我心充满喜悦)
I am the warmth of the setting sun. (我是夕阳的温暖)
I am the child longing for the loving arms (我是一个孩子,期待回到父亲的臂弯)
Of the father who knows him best (那最了解我的父亲的臂弯)
Cause I know he cares, I know he cares. (因为我知道他对我的关怀)
I am a thousand winds that blow. (我已化作你身边的千缕微风)
I am the diamond glints on snow. (我是白雪上闪耀的光芒)
I am the sun on ripened grain. (我是金黄稻穗上映照的阳光)
I am the gentle autumn rain. (我是滋润你心的轻柔秋雨)
Awaken in the morning's hush (当你在晨曦的宁静中醒来)
I am the swift uplifting rush (我会是那盘旋的飞鸟)
Quiet birds in circled flight. (带你振翅高飞)
I am the stars that shine at night.(我是夜空中晶亮的星辰)
I am the diamond glints on snow. (我是白雪上闪耀的光芒)
I am a thousand winds that blow. (我已化作你身边的千缕微风)
I am the diamond glints on snow. (我是白雪上闪耀的光芒)
I am a thousand winds that blow. (我已化作你身边的千缕微风)
原诗:
Do Not Stand at My Grave and Weep
Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush.
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there.
I do not die.
请不要站在我墓碑前哭泣
我并不在此,我并未睡去
我是吹拂的清风
我是发光的雪钻
我是熟谷里的阳光
我是温柔的秋雨
当你在朝霞中醒来
我是盘旋飞行的小鸟离去的瞬间
我是夜空中的星辰
请不要站在我墓碑前哭泣
我并不在此,我并未睡去...
是要名字阿。谁要歌词