求解翻译

2024-11-28 02:14:41
推荐回答(5个)
回答1:

在美国,LCC的快速增长已经被公认为是引起大范围金融危机的主要原因之一

facing the large hub-and-spoke carriers in the US作为伴随性状语修饰 the financial crisis

hub-and-spoke 是辐射状的意思,不是什么大枢纽和轮辐载...

回答2:

低成本航空公司的快速增长通常被认为是使 美国面临大枢纽和轮辐载这样的金融危机的主要根源之一
~~~~~~我查字典自己翻译的 你参考下 希望能帮上你给你~~~~~~~~

回答3:

回答4:

低成本承运商的快速增长普遍被看成是造成美国大型中央辐射型承运商面临金融危机的主要原因之一。

facing the large hub-and-spoke carriers in the US是定语,修饰crisis.

难点:
LCC: Low Cost Carrier
hub-and-spoke: 轮毂和辐条(过去老式马车轮子),以轮毂为中心,沿辐条向四周散去,比较形象,暂译作“中央辐射型”。

回答5:

你说的那意义段是定语从句可以在之前添加which is翻译可以参考楼上的