a glass of和a cap of的区别:指代不同、用法不同、侧重点不同。
1、指代不同
a glass of:是指那种长的,上下粗细均匀或这上口略比底部口径大一小圈的玻璃杯子,这种杯子没有把手,一般用来喝牛奶和果汁等。
a cap of:是指有把手的杯子,一般都带有盖子,通常是做茶杯,咖啡杯来用的。
2、用法不同
a glass of:glass的基本意思是“玻璃”,也可指由玻璃制成的器皿,如“玻璃杯”等,还可指“一杯之量”。glass还有“眼镜”“镜子”“望远镜”“玻璃保护面”“气压计”等意思。
glass作“玻璃”“玻璃器皿”解是不可数名词,“一块玻璃”说a piece of glass; 表示具体的“玻璃杯”以及“一杯之量”是可数名词; 作“玻璃保护面”“镜子”或“气压计”解时常用单数形式; 作“眼镜”“望远镜”解时常用复数形式,“一副眼镜”要说a pair of glasses。
a cap of:cap的基本意思是“帽子”,多指无边有舌的“便帽”,也指制服帽,表示地位、职业、所属俱乐部或球队等的帽子或是任何一种紧盖住头部的帽子,是可数名词。
cap可用于比喻义,可指“保护盖〔套〕”。
3、侧重点不同
a glass of:a glass of强调的是一杯。
a cap of:a cap of强调的是一茶杯。
glass 是指那种长的,上下粗细均匀或这上口略比底部口径大一小圈的玻璃杯子,这种杯子没有把手,一般用来喝牛奶和果汁等。例句:There is a glass on the table.
Will you have a glass of a beer?
cup 是指有把手的杯子,一般都带有盖子,通常是做茶杯,咖啡杯来用的。Please pass me a cup of tea. Who own the cup?
a cup of,不是a cap of。a glass of和a cup of都表示一杯,后面接名词。但是cup通常指带柄的瓷杯,用来喝茶、牛奶、咖啡等,a cup of 指一杯的量,还可以用作比赛用的金杯、银杯;而glass通常指玻璃杯,用以饮酒、喝水等。
1、a glass of 英[ə ɡlɑ:s ɔv] 美[e ɡlæs ʌv]
[词典] 一杯;
[例句]I poured us a glass of sherry.
我给大家倒了杯雪利酒。
2、a cup of 英[ei kʌp ɔv] 美[e kʌp ʌv]
[词典] 一杯。。。;
[例句]I could do with a cup of tea。
我需要一杯茶。
是a cup of
两者都是表示一杯。。的意思。
a glass of 通常是指一杯水,一杯牛奶等,玻璃制品的透明杯子。
a cup of 通常是一杯咖啡,一杯茶,是陶瓷做的咖啡杯,茶杯等等。
一杯酒=a glass of wine [ 玻璃杯 ]; a glass of ice water [玻璃杯]
一杯咖啡=a cup of coffer; tea; hot water. [陶瓷(釉面)杯]