谁能帮我翻译一下这些日文谢谢了!

2024-11-27 21:32:58
推荐回答(4个)
回答1:

这是我结合翻译器后自己翻译的,纯手打,望采纳。有句意不通的地方自己也不太清楚,不过可以猜测,应该是一封对方工作人员给与您的一封解答信之类的文件。若还有不懂,可以提问。

这一次,我在您问是否可以配合时表示诚难无可奈何。收藏担当的谷口叫ヤマグチ。180 A尺寸是最接近的尺寸。另外,您的商品购入后的退货·交换不能接受,请注意您检讨的程度,请多关照。您的愿望不能接受。
山口繊维株式会社谷口充电这次在配合您方面诚难无可奈何。身长180厘米,所以185 A也被认为不是问题。
山口繊维株式会社谷口充电这次配合您提问。谢谢。——客户服务担当饭田。
提出【180厘米和70公斤哪个尺寸更合适?】的事的您,您的尺寸,关于身材等也变得怪异,所以身长和体重是难以理解。对您的角色不抱歉。商品页尺寸已记载了。所以,看那边您的意愿一下。请多关照您的意愿一下。
——客户服务担当饭田御连络。谢谢。
将它扔掉一直揉。185 A有相当大的事的话,还是180 A您在收到您要求买到好的东西。请多多关照您的意愿。但不能接受。这一次,我在跟您配合上诚难无可奈何。收藏担当的谷口叫ヤマグチ。180 A尺寸最接近的尺寸。另外,商品您购入后的退货·交换换不能接受,请注意。您检讨的程度,请多关照。您的意愿不能被接受。

回答2:

这一次,非常感谢您提问。
我是ヤマグチ收藏担当的谷口。
180 A尺寸最符合要求。
另外,商品买入后不能退货·交换,请注意。
麻烦您考虑一下。
山口繊维株式会社谷口充
这一次,非常感谢您提问。
既然您的身长为180厘米,那么185 A也可以。
山口繊维株式会社谷口充
这一次,非常感谢您提问。
我是客户服务担当饭田。
至于您提出的【180厘米70公斤哪个尺寸合适?】问题,
关于您的尺寸,
身材不一样所需要的尺码也不一样,
所以光知道身长和体重也难以知道哪个尺寸合适。
很抱歉没能帮上忙。
商品页里有尺寸表,
请您看一下。
请多关照。
客户服务担当饭田
感谢您的联络。
我是すててこねっと(网站名吧?)。
如果185 A相当大的话,
还是买180 A吧。
这一次,非常感谢您提问。
我是ヤマグチ收藏担当的谷口。
180 A尺寸最符合要求。
另外,商品买入后不能退货·交换,请注意。
麻烦您考虑一下。
山口繊维株式会社谷口充

回答3:

这一次,我在您问配合诚有难无奈。
ヤマグチ收藏担当的谷口叫。
180 A尺寸最接近的尺寸。
另外,商品您购入后的退货·交换换不能接受,请注意。
您检讨的程度,请多关照。愿不能接受。
山口繊维株式会社谷口充
这一次,我在您问配合诚有难无奈。
身长180厘米”,所以185 A也不问题被认为。
山口繊维株式会社谷口充
这一次问配合您。谢谢。
客户服务担当饭田。
【180厘米70公斤哪个尺寸合适吗?】的这样的事,
关于您的尺寸,
身材等也变得异来,
身长和体重是难以理解。
您的角色立不抱歉。
商品页尺寸表记有记载您,
看那边一下您的愿一下。
请多关照愿一下。
客户服务担当饭田
御连络。感谢谢谢。
扔掉一直揉。
185 A有相当大的事的话,
还是180 A您在收到买要求好您的。
请多多关照愿。不能接受。
这一次,我在您问配合诚有难无奈。
ヤマグチ收藏担当的谷口叫。
180 A尺寸最接近的尺寸。
另外,商品您购入后的退货·交换换不能接受,请注意。
您检讨的程度,请多关照。愿不能接受。

回答4:

啦啦啦啦啦,我是卖报的小行家。。。你百度就知道