香格里拉(shangri-la)一词,意为心中的日月,英语发音源于康方言南路十语群体中甸的藏语方言。“香格里拉”一词早在一千多年以前藏文献资料中就有记载,汉语拼音字母音译转写作“xamgyinyilha”意为“心中的日月”。香格里拉一词的含义与中甸县古城藏语地名“尼旺宗”相一致。后来,“香格里拉”这一词汇被小说《失去的地平线》介绍引用后成为一个特有地名。另有动画、音乐等以此为名。
香格里拉究竟在何地,一直是世界的一个谜。詹姆斯·希尔顿给读者创造了一个人类理想的天地,也为人们留下了一个值得寻觅深解的谜。谁也不知道,这个地方在地球的什么地方,只知道这个地方藏民叫它“香格里拉”,“香格里拉”在哪里呢?
在人类即将离开20世纪的时候,中国云南迪庆揭开了这个世界之谜。1996年,云南省人民政府组织了调研组,对“香格里拉”为期一年的研究,从七个方面进行论证,得出“香格里拉就在云南迪庆”的结论,并于1997年9月14日在迪庆召开新闻发布会向世界宣布这一结论,引起了国内外对迪庆——香格里拉的极大关注。
本来是个外国的一个人写了本书,描绘在中国的生活,而且地方很漂亮,这本书叫《消失的地平线》,此书里面出现过香格里拉这一词,所以才有了这个名字的出现
那要看是什么类型的人了,如果是关注旅行的,关注中国的,应该知道的
香格里拉在中国境外没什么名气。《失落的地平线》这本书也不是名著,只是很普通的一本个人游记类似的书籍,作者也只是个普通人,不是名人。这样的作者,这样的书,每年西方出版的少说也几十万种。
绝大部分都是无人问津的,销量很少。
香格里拉这个名字,确实只在中国境内有名,被中国人当做一个类似伊甸园一样的地方。
恩恩,类似天堂般的传说