有哪位高手能帮我把陈奕迅一丝不挂的歌词粤语音译成普通话~~~谢谢

2024-11-27 09:35:42
推荐回答(1个)
回答1:

- - - - - - - - - - fan sau si noi gau dik nei yat zyun lim
[00:25.66]分手时内疚的你一转脸

- - - - - - - - - - wai yat hau bat soeng yau sam mo hin lin
[00:30.25]为日后不想有甚麼牵连

- - - - - - - - - - dong ngo gung zok seoi gok tou gou yu lok/ngok naa mo hak yi gwo hou mui tin
[00:34.86]当我工作睡觉祷告娱乐那麼刻意过好每天

- - - - - - - - - - seoi liu nei gin cung bong liu yau yun gin min
[00:39.86]谁料你见松绑了又愿见面

- - - - - - - - - - seoi dong co soeng baai teoi/tyut bei wai yiu zo yau
[00:45.14]谁当初想摆脱被围绕左右

- - - - - - - - - - gwo hau seoi yan bei yiu hung yu sai gaai zeon tau
[00:49.86]过后谁人被遥控於世界尽头

- - - - - - - - - - lak dou fu kap kwan naan coi zi bin ce sin muk ngau
[00:54.53]勒到呼吸困难才知变扯线木偶

- - - - - - - - - - ze gan sin kei sat syut dou dai - seoi naa nip zoi sau
[00:59.45]这根线其实说到底 谁拿捏在手

- - - - - - - - - - bat zeoi bat saan - zi dang nei kap ling yat deoi sau kam wok
[01:05.22]不聚不散 只等你给另一对手擒获

- - - - - - - - - - naa si cing si - bat wui yung soeng yu saang loi loeng dou
[01:09.96]那时青丝 不会用上余生来量度

- - - - - - - - - - daan ngo to zoek keoi hok - faat yin yun tou cam zaau dik faai lok/ngok
[01:14.84]但我拖著躯壳 发现沿途寻找的快乐

- - - - - - - - - - ying hai yu nei gin bok - waak si kei sat zoi dang ngo se got
[01:19.86]仍系於你肩膊 或是其实在等我舍割

- - - - - - - - - - yin hau dyun sin fung zaang wui zik fei tin gwok
[01:24.76]然后断线风筝会直飞天国

- - - - - - - - - - ze se nin mong nei gan pou taa ceot yin
[01:50.50]这些年望你紧抱他出现

- - - - - - - - - - waan pang ho daam sam zoi wu soeng gau cin
[01:55.32]还凭何担心再互相纠缠

- - - - - - - - - - kap ngo zaau go bun leoi zaau dou lau haa nei dik zeoi/zuk yan yaa ho faat zin
[01:59.82]给我找个伴侣找到留下你的足印也可发展

- - - - - - - - - - cyun wai nei bui ying bik ngo bou bou hoeng cin
[02:04.80]全为你背影逼我步步向前

- - - - - - - - - - yu yat gan si hin yan zoek sap fong zi lou
[02:10.15]如一根丝牵引著拾荒之路

- - - - - - - - - - git zoi hau lung noi han yoeng dak ci yau waan mou
[02:14.54]结在喉咙内痕痒得似有还无

- - - - - - - - - - wai nei on sam ngo zoi mei siu zung soeng tou mei tou
[02:19.37]为你安心我在微笑中想吐未吐

- - - - - - - - - - zi soeng nei wo bun leoi yiu hou coi waan koeng bing hou
[02:24.60]只想你和伴侣要好才顽强病好

- - - - - - - - - - bat zeoi bat saan - zi dang nei kap ling yat deoi sau kam wok
[02:30.15]不聚不散 只等你给另一对手擒获

- - - - - - - - - - yi wai cing si - bat wui yung soeng yu saang loi loeng dou
[02:34.63]以为青丝 不会用上余生来量度

- - - - - - - - - - daan ngo to zoek keoi hok - faat yin yun tou cam zaau dik faai lok/ngok
[02:39.70]但我拖著躯壳 发现沿途寻找的快乐

- - - - - - - - - - ying hai yu nei gin bok - waak si kei sat zoi dang ngo se got
[02:44.64]仍系於你肩膊 或是其实在等我舍割

- - - - - - - - - - yin hau dyun sin fung zaang wui zik fei tin gwok
[02:49.65]然后断线风筝会直飞天国

- - - - - - - - - - yat zik bat gok - kwan bong ngo dik mei ho kau gan sing nok
[02:55.01]一直不觉 捆绑我的未可扣紧承诺

- - - - - - - - - - mun tau cing si - soeng dou baak liu ying laan dak teoi/tyut lok
[03:00.03]满头青丝 想到白了仍懒得脱落

- - - - - - - - - - bei nei hin dung si gok - zeoi hau seoi yun cin yiu dou tin gwok
[03:04.96]被你牵动思觉 最后谁愿缠绕到天国

- - - - - - - - - - yin hau si lit keoi hok - yuk dyun naan dyun zoi - bat gam sam heoi se got
[03:09.65]然后撕裂躯壳 欲断难断在 不甘心去舍割

- - - - - - - - - - naan dou oi bun san ho oi zoi yu cuk bok
[03:14.66]难道爱本身可爱在於束缚

- - - - - - - - - - mou noi nei ngo hin gwo sau - mut sing saak/sok
[03:20.52]无奈你我牵过手 没绳索