1979年的电影《歌声泪痕 The Rose》的片尾曲,Amanda McBroom创作,Bette Midler主演并演唱。
影片《大人物拿破仑 Napoleon Dynamite》(2004)也使用了此曲
宫崎骏的作品《岁月的童话 おもひでぽろぽろ》(1989)的片尾曲“爱は花、君はその种子”亦是由这首歌曲改编的,都はるみ(北村春美)演唱
另外还有久石让版本的钢琴演奏,westlife、平井坚、林忆莲、阿桑等人的翻唱,版本太多太多
《The Rose 》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的葛莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。
手嶌葵的《the rose》是日本电影《午夜巴士》的插曲,该电影也是对此歌曲的诠释。
《The Rose》是一首传唱了几十载的经典老歌,不知不觉飘进你我心里。爱就是一朵花,只要心中播种希望,春天来临时定有馨香玫瑰绽放。想送给你,让我们心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声,默记富含哲理的词句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。
《The Rose 》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的葛莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。
Bette Midler,一位影歌双栖的女星。擅长演夸张、嬉闹的喜剧,然而只要听过她唱的《The rose》你很难想象这样一位女丑角形象的演员,竟能唱出如此深情动人的歌。
《The Rose 》这首感人至深的歌曲多年来始终深受喜爱,除在1979年的电影《歌声泪痕 The Rose》作为主题曲,由Bette Midler首唱发行,并夺得了白金单曲外。影片《大人物拿破仑 Napoleon Dynamite》(2004)也使用了此曲,此外宫崎骏的作品《岁月的童话 おもひでぽろぽろ》(1989)的片尾曲“爱は花、君はその种子”亦是由这首歌曲改编的,都はるみ(北村春美)演唱。平井坚在专辑“Ken's Bar”中也翻唱过这首歌。 其作者Amanda McBroom也录制了一个版本,感觉很不相同。后来相继有多个当红歌手争相翻唱,包括红遍全球的美国天才少女LeAnn Rimes,以及超人气组合westlife,英国走红女歌手Natalie Imbruglia,港台老将林忆莲与齐豫、黄莺莺,小天后蔡依林,新生力量阿桑,更有日本唱功见长的矢野真纪和很少听到的男生版本平井坚,还有日本的女歌手兼声优手嶌葵(Aoi Teshima) 也翻唱过这个版本,所有这些版本各具韵味,我最开始听的是西域男孩(即westlife)的版本,感觉还不错。 最近日本的一部由真实故事改编的特殊的爱情故事《生命的最后一个花嫁》也用了这首歌,用在去婚礼的路上,患癌症的女主人公望向车外。歌声里,勉励完成的婚礼中的痛与幸福,飘进人心。
The Rose
Some say love, it is a river 有人说,爱是条河
That drowns the tender reed. 容易将柔弱的芦草淹没
Some say love, it is a razor 有人说,爱是把剃刀
That leaves your soul to bleed. 任由你的灵魂淌血
Some say love, it is a hunger 有人说,爱是那辘辘饥肠
An endless, aching need. 一种无尽的带痛的需求
I say love it is a flower 我说,爱是一朵花
And you its only seed 而你,是唯一的种籽
It's the heart afraid of breaking" 怕摔怕受伤的心
That never learns to dance. 永远感受不到舞蹈的美
It's the dream afraid of waking" 怕好梦不长
That never takes the chance. 而让机会悄悄溜走
It's the one who won"t be taken 怕付出的心灵
Who cannot seem to give. 永远得不到收获
And the soul afraid of dying" 怕死亡的灵魂
That never learns to live. 永远无法明了生活的真谛
When the night has been too lonely 当夜显得寂寞不堪
And the road has been too long 去路变得无尽漫长
And you think that love is only 当你觉得只有幸运者
For the lucky and the strong 和强者才有幸得到爱...
Just remember in the winter 朋友,谨记,在严寒的冬日里
Far beneath the bitter snows 酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
Lies the seed that with the sun"s love 一旦春阳临照
In the spring becomes the rose. 就能幻化成一朵艳丽的玫瑰