《歌剧2》
歌词的中俄对照版
房子落成了,里面装满我的孤寂
Дом мой достроен, но я в нем один,
身后的门砰然关闭
Хлопнула дверь за спиной,
头顶的秋风吹打窗户
Ветер осенний стучится в окно,
在头顶低声哭泣
Плачет опять надо мной
夜间滂沱大雨,清晨朝雾迷离
Ночью гроза, а наутро туман,
太阳完全冷去
Солнце остыло совсем
久远的伤痛排起了长队
Давние боли идут чередой
今夜来这里相聚。。。
Пусть собираются все...
房子落成了,里面装满我的孤寂
Дом мой достроен, но я в нем один,
身后的门砰然关闭
Хлопнула дверь за спиной,
头顶的秋风吹打窗户
Ветер осенний стучится в окно,
在头顶低声哭泣
Плачет опять надо мной
这就是命运,面对命运多舛
Это судьба, а судьбу не могу
我无法抗拒
Я ни о чем просить
我知道紧接着我之后
Только я знаю, как после меня
西风也会开始哭泣……
Станут ветра голосить...
http://video.baidu.com/v?word=%B8%E8%BE%E72+MV&ct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=0&fbl=1024 MV
希望满意
《歌剧2》
世上只有妈妈好
上百度开mp3 查维塔斯找歌剧2