1.两者均用作情态动词,表示“应该”,常可替换,只是 ought to 语气稍重。如:
You ought to [should] go and see Mary sometime. 你应该什么时候去看看玛丽。
The train ought to [should] have arrived at six.火车本应该 6 点钟到的。 注:问句中用 ought to 时,对方除可用 ought (to) 来回答外,也可以用 should。如:
A:Ought you to take him to a doctor at once? 你该马上送他去看病吗? B:Yes, I should. 是的,应该马上送去。
2.出于法令规则、行为准则、道德责任等客观情况而“应该”做某事时,一般应用 ought to (若用 should 则含有个人意见,强调主观看法)。如:
We ought to go and see Mary tomorrow, but I don’t think we will. 明天我们按理应该去看看玛丽, 但是我认为我们不会去(此句不宜用 should)。
3.在公告、须知或条例中,出于礼貌,常用 should。如:
You should not run alongside the swimming-pool. 不准在游泳池边奔跑。
没区别,相等,都是情态动词加动词原型