看完四大名著对文言文学习真的有帮助吗。咋到了考试的时候翻译不了的还是翻译不了。

2024-11-24 17:14:19
推荐回答(4个)
回答1:

  现在不少学生误将古代白话文当成文言文学习,这是不可取的。
  学习文言文要靠多读,这绝对没错。可根据学习总进度及个人对文言文了解掌握的实际情况,选读一些有代表性的文言文。具体读什么,要看个人的接受能力和喜好。散文类的,有《古文观止》等,小说类的如《聊斋志异》,史书如《史记》的本纪、世家、列传等,要由浅入深。其实也不用贪多,真正精读的话,有几篇就立见成效。

回答2:

四大名著是白话文,对学习文言文没有直接帮助。

回答3:

没有强制要求,但是如此好书不看,那是对不起自己。一万个推荐看文言文版,加了标点的就行。四大名著只能说算是古代白话,还算不上真正的纯文言,已经不是很难了。如果看什么《白话……》,简直就是把上等的浓茶兑成了白开水。现代白话本固然可以让你知道故事情节,就像白开水还是可以解渴,但茶香俱无,韵味全失,试问读书没有韵味,岂不成了读参考书?把好端端的文学作品不读,去读参考书,何必呢?

回答4:

基本没帮助的,多看看文言文翻译书吧。