日语中的“不行”,在关西方言中写成“あかん”。
ぬ是关西常用的否定助动词,它的接续法和ない相同,可以接在动词、动词型活用的助动词的未然形后面,但是要注意,サ变动词接ぬ的时候要用未然形せ,也就是“せぬ”。ぬ还可以接在敬体助动词ます的未然形后,也就是“ませぬ”,但ない没有这种接续法。如:
行く 行かぬ
见る 见ぬ
食べる 食べぬ
来る 来ぬ
する せぬ
れる れぬ
られる られぬ
せる せぬ
させる させぬ
ます ませぬ
作为文语的残余,ある可以用あら的形式后续ぬ,即あらぬ。
ぬ的活用是特殊型活用,终止形和连体形都是ぬ,在关西口语中常常音便成ん、连用形为ず,假定形为ね,无命令形。如:
たまには饮まずに帰ってきてください。
ベスーンは万里を远しとせずして中国に来られた。
火のないところに烟は立たぬ。
私にはそんなことはできません。
自分の入らんことには见向きもせぬ人だから、评判はよくないね。
わからぬことは寻ねるがいい。
早く行かねば间に合わんぞ。
口も利かねば、笑いもせん。
如果用だめ的话,应该是说考试肯定不及格的意思吧。如果说是不怎么样或者没把握,可以说 今度の试験に落ちるかもしれませんね。
首先,楼下两位的都和楼主的无关,楼主注意哦~
一般这种说法,日语中有很多种,我在这里列举几张比较常用的~
いい?(可以吗?) いけない?(不行吗) だめ?(不行吗?)
这上面三种用法都是口语的,三个都可以翻成
行不行
。
如果直译也许感觉不对,不对越是这样的越准确,越口语,感觉越地道~
日语中有很多短句都有多种委婉的意思~~
希望能有帮助。 还有疑问可追问~
不行,用日语怎么说?だめだ
不行:だめ
这次测试完全不行啊:今度(こんど)のテストはだめだったよ。