Do you know why the snow is white? Because she forgets her true color .(这个我自己翻译的..)
雪结晶はなんで白なの?元の色が忘れてしまったから。
ゆきけっしょうはなんでしろなの?もとのいろがわすれてしまったから。
(引用他人)
雪结晶はなんで白なの?ゆきけっしょうはなんでしろなの?元の色が忘れてしまったからもとのいろがわすれてしまったから。
Do you know why the snow is white?Because it had forgotten itselve's color.
日文忘记怎么说的了。。。
英文自翻:
She said, "Do you know why the snow is white? Because she forget herself's color before."
2楼翻译的更好一些。一楼是完全直译,准确,但是2楼的意译更能表达CC的原意。这里的雪其实是暗指她自己,用She更好一些。
Do you know why the snow is white? Because she forgets her true color