唔知点解你要翻译成广东话···不过你应该系有用嘅···
trans:
哩度有榕树嘅影子,
果度有鼓浪屿嘅浪花。
哩度稳唔到根嘅痕迹,
果度亦稳唔到爱嘅冲击。
喺你我嘅世界入面,唔讲金钱、权利同埋性。
听下~细心聆听下果片大海嘅声音,
夹杂住悠扬嘅钢琴声.
往返喺海沧桥上面嘅车辆。
话俾我知,你几时先可以喺一度安定落嚟?
神游中,我哋喺柿林入面奔跑嬉戏,
抬高头,一个成熟佐嘅柿同我哋亲密靠近,
睇住你 我笑佐,睇住我 你亦都笑佐。。。
朦朦胧胧咁,远处好似有个精灵鬼马嘅细路仔向我跑过嚟,
抬高个头好奇咁睇住我哋天真咁问:爹哋,哩个姐姐系唔系我嘅妈咪啊?
柿林入面,我哋遇见嘅系你我嘅交集。
如果你唔系你,我唔系我嘅话... ...
又点会有无尽嘅寂寞来袭呢?
欺骗不停咁喺距同距之间洗礼。
放飞自由嘅白鸽,
等距去稳另一片新嘅天地。
IT'S OVER.
翻译:
哩度有榕树嘅个影,
果度有鼓浪屿嘅浪花,
哩度搵唔到根嘅痕迹,
果度搵唔到爱的冲击。
系你同埋我嘅世界入边,唔广金钱权利同埋性。
听下~仔细聆听大海嘅声音,
伴住悠扬嘅琴声,
翻去海沧桥嘅车。
话比我听,你几时先可以系一处安定?
神游中我哋系柿子林入边奔跑嬉戏,
抬起头,一只成熟咗嘅柿子同我哋亲密接近,
望住你同我笑,望住我同你都笑。
恍然中,远处有个傻头傻脑嘅囝仔向我跑黎,
抬起头好奇锦望住我哋天真锦问:“Daddy,哩个姐姐系唔系我妈咪?”
柿子林裏边我哋见到嘅系你我嘅交集。
如果你唔系你,我唔系我``````
点会有不断嘅寂寞来袭吖,
欺骗不停锦系距同距之间洗礼,
放生自由嘅白鸽,
比距去搵另一片天地。
用广东话读伽话会5好听..
嘛..畀面分数翻畀你喇..
呢度有榕树嘅影子
个度有鼓浪屿嘅浪花
呢度搵唔到根嘅痕迹
个度搵唔到爱嘅冲击
喺你我嘅时间裏面,唔讲金钱权利同埋性
听下~认真听下大海嘅声音
伴着悠嘅的钢琴声
往返喺海沧桥上嘅车
同我讲,你几时先可以喺一处安定?
神游中我哋喺柿子林裏面奔跑嬉戏
抬起头,一个成熟咗嘅柿子同我哋亲密接近,
望着你我笑咗,望着我你都笑咗
仿然中,远处有个虎头虎脑嘅男仔向我跑进
抬起头好奇咁睇住我哋天真咁问:爹地,呢个喺我嘅妈咪?
柿子林裏面我哋嘅遇见系你我嘅交集
如果你唔系你,我唔系我
点会有不断嘅寂寞来袭?
欺骗不停嘅喺倨同倨之间洗礼
放飞自由嘅鸽子
等倨去寻找另一片天地
嘛..1L讲嘚晏..广东话5只喺繁体咁简单..
即系呢...我都想打俾你既!意思指打繁体字!但系我一提交就自动变左简体!唔知点解~
不过甘....广东话即系口语化就唔系简唔简体,繁唔繁体既事既!
算吧啦~
不知道你想翻译口音,还是粤语文字体。。。。。
补充(超~白话文就系繁体字甘简单咩~~~冇脑。。 我都费事同你熬。。。