黄山是中国著名风景区之一,世界游览胜地,黄山风景区(Huangshan Mountain)位于安徽省南部黄山市。主峰莲花峰,海拔1864m。黄山处于亚热带季风气候区内,由于山高谷深,气候呈垂直变化。同时由于北坡和南坡受阳光的辐射差大,局部地形对其气候起主导作用,形成云雾多、湿度大、降水多的气候特点。黄山集名山之长:泰山之雄伟,华山之险峻,衡山之烟云,庐山之飞瀑,雁荡山之巧石,峨眉山之清凉。明代旅行家、地理学家, 徐霞客两游黄山,赞叹说:“登黄山天下无山,观止矣!”又留“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”的美誉。更有“天下第一奇山”之称。可以说无峰不石,无石 不松,无松不奇,并以 奇松、怪石、云海、温泉 黄山四绝著称于世。其二湖,三瀑,十六泉,二十四溪相映争辉。春、夏、秋、冬四季景色各异。黄山还兼有“天然动物园和天下植物园”的美称,有植物近1500种,动物500多种。黄山气候宜人,是得天独厚的避暑胜地,是国家级风景名胜区和疗养避暑胜地。1985年入选全国十大风景名胜,1990年12月被联合国教科文组织列入《世界文化与自然遗产名录》,是中国第一个同时作为文化、自然双重遗产列入名录的。2004年2月入选世界地质公园。蜚声中外,令世人难忘。古今有很多黄山诗词流传于世。 2007年5月8日,黄山市黄山风景区经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区。
黄山之美,是一种无法用语言来表述的意境之美,有着让人产生太多联想的人文之美。无论是艳阳高照下显现出的铁骨峥嵘之阳刚之美,还是云遮雾绕下若隐若现的妩媚之美,亦或是阳春三月里漫山遍野盛开的鲜花透出的浪漫之美,甚至在雪花纷飞的严冬处处银妆素裹下的圣洁之美。
游过黄山的人都说:黄山的“主旋律”是在云雾中。这就是说黄山最好的景色是在高峰地带,而且是有云雾时为最佳。当人们在高山之巅俯首云层时,看到的是漫无边际的云,如临于大海之滨,波起峰涌,浪花飞溅,惊涛拍岸。黄山云海,特别奇绝。漫天的云雾和层积云,随风飘移,时而上升,时而下坠,时而回旋,时而舒展,构成一幅奇特的千变万化的云海大观。每当云海涌来时,整个黄山景区就被分成诸多云的海洋。被浓雾笼罩的山峰突然显露出来,层层叠叠、隐隐约约,山之秀之奇在这里完美的表达出来。飘动着的云雾如一层面纱在山峦中游曳,景色千变万化,稍纵即逝。
Huangshan is one of China's famous scenic resort, the Huangshan Mountain, Huangshan scenic areas (south) is located in Huangshan city, anhui province. Lotus feng, altitude 1864m peaks. Huangshan in subtropical monsoon climate, due to the high mountain area, the climate is perpendicular to the deep valley. While north and south slope due to the difference of the radiation from the sun, local terrain on the climate plays a leading role, forming, humidity, even the climate characteristic of precipitation. Huangshan mountains set the length of the majestic mountain tai: the steep mountain, the cloud of lushan waterfall, yandang mountain, the mountain, the cool and refreshing opportunely. Traveler, geography, Ming dynasty, two swim huangshan xu said: "mount huangshan mountain, a world without GuanZhi yi!" And stay "five yues return from mount huangshan, return not to see yue" reputation. "A rugged mountains," said. Say no, no no stone peak, not loose stone, and not to loose and hot springs in huangshan four away. Secondly, the three layers, 16 lake, the ZhengHui 24 set. Spring, summer, autumn and winter seasons variety of scenery. Huangshan also has "the zoo and natural botanical garden" the laudatory name, have a plant nearly 1500, 500 animals. Huangshan pleasant climate, is advantageous summer resort, is a state-level scenic spot and summer resort. In 1985, the scenic spots, 10 December 1990 by UNESCO world cultural and natural heritage listas, is China's first as culture, natural dual heritage of the listed. In February 2004 world geological park. The Chinese, and memorable. There are many ancient poetry in huangshan circulating. May 8, 2007, huangshan city by national tourism administration of huangshan formally approved for national aaaaa tourist area.
Huangshan mountain, is a kind of beauty of the language used to describe the beauty of artistic conception, let a person produce too much lenovo's humanistic beauty. Whether the sun appeared under the virile beauty, or TieGu eventful clouds concealed under the enchanting beauty, or in March ma blooming flowers in the romantic beauty, fully even in the winter with snow everywhere in the beauty of holiness wrapped in silver makeup.
Across the people say: "the theme of" huangshan is in the clouds. This is the best scenery in huangshan peak area, and is for the best is mist. When the people in the mountain, see the beck clouds is limited in the cloud, and like the sea shore, wave on peak chung, every-where and shreds. Huangshan, especially JiJue clouds. The mist and layer, wind, drift cumulus clouds billow, sometimes fall, sometimes, and stretch, constitute a peculiar protean clouds fill. Whenever the cloud, the surge of huangshan scenic area is divided into the clouds. Fog shrouded by the peak suddenly revealed, folds, faint of mountains, the perfect expression in here. As a cloud floating in the middle layer mountains, scenery, transient drag。
黄山(Huangshan Mountain)
主峰莲花峰,海拔1864m。黄山处于亚热带季风气候区内,由于山高谷深,气候呈垂直变化。同时由于北坡和南坡受阳光的辐射差大,局部地形对其气候起主导作用,形成云雾多、湿度大、降水多的气候特点。黄山集名山之长:泰山之雄伟,华山之险峻,衡山之烟云,庐山之飞瀑,雁荡山之巧石,峨眉山之清凉。明代旅行家、地理学家, 徐霞客两游黄山,赞叹说:“登黄山天下无山,观止矣!”又留“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”的美誉。更有“天下第一奇山”之称。可以说无峰不石,无石 不松,无松不奇,并以 奇松、怪石、云海、温泉 黄山四绝著称于世。其二湖,三瀑,十六泉,二十四溪相映争辉。春、夏、秋、冬四季景色各异。黄山还兼有“天然动物园和天下植物园”的美称,有植物近1500种,动物500多种。黄山气候宜人,是得天独厚的避暑胜地,是国家级风景名胜区和疗养避暑胜地。1985年入选全国十大风景名胜,1990年12月被联合国教科文组织列入《世界文化与自然遗产名录》,是中国第一个同时作为文化、自然双重遗产列入名录的。2004年2月入选世界地质公园。蜚声中外,令世人难忘。古今有很多黄山诗词流传于世。 2007年5月8日,黄山市黄山风景区经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区。
英文
Huangshan is one of China's famous scenic resort, the Huangshan Mountain, Huangshan scenic areas (south) is located in Huangshan city, anhui province. Lotus feng, altitude 1864m peaks. Huangshan in subtropical monsoon climate, due to the high mountain area, the climate is perpendicular to the deep valley. While north and south slope due to the difference of the radiation from the sun, local terrain on the climate plays a leading role, forming, humidity, even the climate characteristic of precipitation. Huangshan mountains set the length of the majestic mountain tai: the steep mountain, the cloud of lushan waterfall, yandang mountain, the mountain, the cool and refreshing opportunely. Traveler, geography, Ming dynasty, two swim huangshan xu said: "mount huangshan mountain, a world without GuanZhi yi!" And stay "five yues return from mount huangshan, return not to see yue" reputation. "A rugged mountains," said. Say no, no no stone peak, not loose stone, and not to loose and hot springs in huangshan four away. Secondly, the three layers, 16 lake, the ZhengHui 24 set. Spring, summer, autumn and winter seasons variety of scenery.
祝你好运!
Huangshan is located in southern Anhui Province, Huangshan City in east longitude 118 ° 1 'degrees north latitude 30 ° 1', north and south about 40 kilometers from east to west width of 30 km, mountain area of 1200 square kilometers, planning area of about 154 square kilometers. An average annual rainfall of 2394.5 millimeters, an average annual temperature of 7.8 ℃, the highest in summer temperature 27 ℃, winter minimum temperature of -22 ℃, a subtropical monsoon climate. 1985, selected the top ten scenic spots, in December 1990 was listed by UNESCO as "World Cultural and Natural Heritage List", in February this year, selected world geological park.
黄山,位于安徽省南部黄山市境内,东经118°1'度,北纬30°1',南北长约40公里,东西宽约30公里,山脉面积1200平方公里,规划面积约154平方公里。年均降雨量2394.5毫米,年均气温7.8℃,夏季最高气温27℃,冬季最低气温-22℃,属亚热带季风气候。1985年入选全国十大风景名胜,1990年12月被联合国教科文组织列入《世界文化与自然遗产名录》,今年2月入选世界地质公园。
黄山是中国著名风景区之一,世界游览胜地,黄山风景区(Huangshan Mountain)位于安徽省南部黄山市。主峰莲花峰,海拔1864m。黄山处于亚热带季风气候区内,由于山高谷深,气候呈垂直变化。同时由于北坡和南坡受阳光的辐射差大,局部地形对其气候起主导作用,形成云雾多、湿度大、降水多的气候特点。黄山集名山之长:泰山之雄伟,华山之险峻,衡山之烟云,庐山之飞瀑,雁荡山之巧石,峨眉山之清凉。明代旅行家、地理学家, 徐霞客两游黄山,赞叹说:“登黄山天下无山,观止矣!”又留“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”的美誉。更有“天下第一奇山”之称。可以说无峰不石,无石 不松,无松不奇,并以 奇松、怪石、云海、温泉 黄山四绝著称于世。其二湖,三瀑,十六泉,二十四溪相映争辉。春、夏、秋、冬四季景色各异。黄山还兼有“天然动物园和天下植物园”的美称,有植物近1500种,动物500多种。黄山气候宜人,是得天独厚的避暑胜地,是国家级风景名胜区和疗养避暑胜地。1985年入选全国十大风景名胜,1990年12月被联合国教科文组织列入《世界文化与自然遗产名录》,是中国第一个同时作为文化、自然双重遗产列入名录的。2004年2月入选世界地质公园。蜚声中外,令世人难忘。古今有很多黄山诗词流传于世。 2007年5月8日,黄山市黄山风景区经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区。
黄山之美,是一种无法用语言来表述的意境之美,有着让人产生太多联想的人文之美。无论是艳阳高照下显现出的铁骨峥嵘之阳刚之美,还是云遮雾绕下若隐若现的妩媚之美,亦或是阳春三月里漫山遍野盛开的鲜花透出的浪漫之美,甚至在雪花纷飞的严冬处处银妆素裹下的圣洁之美。
游过黄山的人都说:黄山的“主旋律”是在云雾中。这就是说黄山最好的景色是在高峰地带,而且是有云雾时为最佳。当人们在高山之巅俯首云层时,看到的是漫无边际的云,如临于大海之滨,波起峰涌,浪花飞溅,惊涛拍岸。黄山云海,特别奇绝。漫天的云雾和层积云,随风飘移,时而上升,时而下坠,时而回旋,时而舒展,构成一幅奇特的千变万化的云海大观。每当云海涌来时,整个黄山景区就被分成诸多云的海洋。被浓雾笼罩的山峰突然显露出来,层层叠叠、隐隐约约,山之秀之奇在这里完美的表达出来。飘动着的云雾如一层面纱在山峦中游曳,景色千变万化,稍纵即逝。
Huangshan is one of China's famous scenic resort, the Huangshan Mountain, Huangshan scenic areas (south) is located in Huangshan city, anhui province. Lotus feng, altitude 1864m peaks. Huangshan in subtropical monsoon climate, due to the high mountain area, the climate is perpendicular to the deep valley. While north and south slope due to the difference of the radiation from the sun, local terrain on the climate plays a leading role, forming, humidity, even the climate characteristic of precipitation. Huangshan mountains set the length of the majestic mountain tai: the steep mountain, the cloud of lushan waterfall, yandang mountain, the mountain, the cool and refreshing opportunely. Traveler, geography, Ming dynasty, two swim huangshan xu said: "mount huangshan mountain, a world without GuanZhi yi!" And stay "five yues return from mount huangshan, return not to see yue" reputation. "A rugged mountains," said. Say no, no no stone peak, not loose stone, and not to loose and hot springs in huangshan four away. Secondly, the three layers, 16 lake, the ZhengHui 24 set. Spring, summer, autumn and winter seasons variety of scenery. Huangshan also has "the zoo and natural botanical garden" the laudatory name, have a plant nearly 1500, 500 animals. Huangshan pleasant climate, is advantageous summer resort, is a state-level scenic spot and summer resort. In 1985, the scenic spots, 10 December 1990 by UNESCO world cultural and natural heritage listas, is China's first as culture, natural dual heritage of the listed. In February 2004 world geological park. The Chinese, and memorable. There are many ancient poetry in huangshan circulating. May 8, 2007, huangshan city by national tourism administration of huangshan formally approved for national aaaaa tourist area.
Huangshan mountain, is a kind of beauty of the language used to describe the beauty of artistic conception, let a person produce too much lenovo's humanistic beauty. Whether the sun appeared under the virile beauty, or TieGu eventful clouds concealed under the enchanting beauty, or in March ma blooming flowers in the romantic beauty, fully even in the winter with snow everywhere in the beauty of holiness wrapped in silver makeup.
Across the people say: "the theme of" huangshan is in the clouds. This is the best scenery in huangshan peak area, and is for the best is mist. When the people in the mountain, see the beck clouds is limited in the cloud, and like the sea shore, wave on peak chung, every-where and shreds. Huangshan, especially JiJue clouds. The mist and layer, wind, drift cumulus clouds billow, sometimes fall, sometimes, and stretch, constitute a peculiar protean clouds fill. Whenever the cloud, the surge of huangshan scenic area is divided into the clouds. Fog shrouded by the peak suddenly revealed, folds, faint of mountains, the perfect expression in here. As a cloud floating in the middle layer mountains, scenery, transient drag。
展开剩余78%
7 232
黄山,位于安徽省南部黄山市境内,东经118°1'度,北纬30°1',南北长约40公里,东西宽约30公里,山脉面积1200平方公里,规划面积约154平方公里。年均降雨量2394.5毫米,年均气温7.8℃,夏季最高气温27℃,冬季最低气温-22℃,属亚热带季风气候。1985年入选全国十大风景名胜,1990年12月被联合国教科文组织列入《世界文化与自然遗产名录》,今年2月入选世界地质公园。