有几种说法。
1.なぜ(何故)可以是书面语,也可以是口语。
2.どうして 最为通用的说法。
3.何で(なんで) 这是口语,也是方言,不能用于正式场面,会被认为不懂礼貌。
4.何の为(ため) 这个不常用。
至于三楼说的 何の故 ,语法也是,如果真要用的话,也需要加一个 に 。
比如, 何の故に。
这个几都可以互换。只是不同的表现法而已。
1.どうして
2.なぜ
3.何(なん)で
4.何(なん)の故(ゆえ)
彼はどうしていつも笑っているの?
彼はなぜいつも笑っているの?
彼は何でいつも笑っているの?
彼は何の故いつも笑っているの?(但是这个用法太正式,一般不用于口语)
首先为什么
なんで、どうして、なぜ
前面两个偏口语,后面一个是文章语
楼主这句话有几种说法
なんでいつもにこにこしているの?(していますか)
どうしていつもわらっているの?(ていますか)
后面括号内是敬语,为什么三个可以互相替换~~
彼はどうしていつも笑ってますか
何でいつも笑颜ですか
なんで、どうして、なぜ