德语:
Guoguo, ich vermisse dich!
俄语:
Guoguo,я скучаю по тебе!
(音译:Guoguo, ya skuchayu po tebe)
另外,同意kartina94的说法 -马来语应该是:Guoguo, aku rindukan mu.
(Rindu kamu也行,不过kamu感觉上没有"mu"那样亲昵)
Rindu/rindukan(kan是后缀) = 挂念、想念(多用于男女或亲人之间)
mu = 你(昵称)
ingat的意思是“记得”,但是不带有“牵挂”的意思。
(我是马来西亚人,呵呵)
马来语 rose fairy 那个应该说错了吧
buah buah, aku ingat kamu(果果,我记住你)
buah buah 在马来语里 没这个的名字的
最好还是用 guoguo吧
应该是 guoguo,aku rindu kamu
西班牙语
Guoguo, te extraño`
西班牙语
Guoguo,te echo de menos.
提醒你一下,叫淡墨妖烟的网友的回答是错的,他写的那句话的意思是,果果,你觉得我奇怪。
miss you guoguo
guoguo,i miss you