译文:西门豹性情急躁,所以佩带柔韧的皮带来提醒自己从容;董安于性情迟缓,所以佩带绷紧的弓弦来鞭策自己敏捷。
出处:《韩非子·观行》
选自:西门豹之性急,故佩韦以缓已;董安于之心缓,故弦统以自急。故以有余补不足,以长绩短,之谓明主。
翻译:西门豹性情急躁,所以佩带柔韧的皮带来提醒自己从容;董安于性情迟缓,所以佩带绷紧的弓弦来鞭策自己敏捷。所以用多余补充不足;用长的接续短的就叫做英明的君主。
全文赏析:
《韩非子》一书,重点宣扬了韩非法、术、势相结合的法治理论,达到了先秦法家理论的最高峰,为秦统一六国提供了理论武器,同时,也为以后的封建专制制度提供了理论根据。
季节有盛有衰,事情有利有害,万物有生有死,君主对这三种变化表现出喜怒之颜色,那么忠贞人士就会离心离德,聪明的人就会摸到君主底细了。
所以明君观察别人,而不让别人观察自己。明白唐尧不能单独成功,乌获不能举起自己,孟责、夏育不能胜过自我,运用法术则观察臣下行为的道理就尽在其中了。
这句话的意思是:
出处:《韩非子·观行》
选段:
西门豹之性急,故佩韦以缓已;董安于之心缓,故弦统以自急。故以有余补不足,以长绩短,之谓明主。
译文:
西门豹性情急躁,所以佩带柔韧的皮带来提醒自己从容;董安于性情迟缓,所以佩带绷紧的弓弦来鞭策自己敏捷。所以用多余补充不足;用长的接续短的就叫做英明的君主。
文本解读
本篇主题是论述如何观察自己和他人的行为。本篇认为,人们要观察自己的行为,应该借用某种手段来补充自己的不足。眼睛不能看见自己的面孔,所以要用镜子来帮助,智慧不能察知自己的过错,所以要用客观准则来端正自己,这样就可以对自己的行为有自知之明。
本篇的后一部分,强调指出对于别人的行为不应当超出客观可能而予以苛求。他指出在三种情况下是不能成功的,总的来说,就是客观形势还不具备成功的条件。在这种形势下,圣明的君主应当“因可势,求易道”,顺应可能成功的客观形势,寻求容易成功的规律,这样就能够“用力寡而功名立”,以较小的力量来获取成功。
本篇所论述的这些道理,是为其法家学说服务的。他强调,“明主观人,不使人观己”,圣明的君主应当站在观察别人的位置上,取得主动地位。
认为只要用法术来考察臣下,那么君主观行之道就都在其中了。按照韩非关于法术的观点,宇宙万物都有规律,所以人们不能凭主观愿望而提出人力所不能及的要求。本篇中的这些观点显然都是可取的。
《韩非子·观行》
解释:
西门豹知道自己有个性急躁的缺点,经常佩带熟皮,提醒自己放宽缓一些。
董安于觉得自己性格过于宽缓,经常佩着绷紧的弦,提醒自己紧张起来。
释义:弦:弓弦。身佩弓弦以提醒自己要像弓弦那样紧张。比喻警惕自己的缺点、错误,避免重新出现。
出处:战国·韩·韩非《韩非子·观行》:“西门豹之性急,故佩韦以自缓;董安于之性缓,故佩弦以自急。”